"المجلس المعنية" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil chargé
        
    • du Conseil pour
        
    • compétents du Conseil
        
    Le Coordonnateur devra rapidement transmettre toutes les demandes et toutes les informations qu'il aura reçues au Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales pour décision. UN ويجب على المنسق أن يبعث على الفور جميع الطلبات والمعلومات الواردة الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية لكي تتخذ قراراً بشأنها.
    Lorsque l'organisation reçoit des contributions volontaires, le montant et l'origine exacts de ces contributions doivent être communiqués au Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales. UN وإذا ما كانت ترد تبرعات، يكشف عن مبالغها ومانحيها بأمانة للجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    COMITÉ du Conseil chargé DES ORGANISATIONS UN لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Il serait bon de transformer le comité de session du Conseil pour les PMA en comité permanent. UN وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة.
    En outre, pour que des précisions puissent être apportées dans les meilleurs délais aux méthodes approuvées, le Conseil a prévu un traitement accéléré des demandes de clarification des méthodes en vue d'y répondre rapidement entre les réunions des organes compétents du Conseil. UN وفي جهوده المبذولة أيضاً للتعجيل بعملية توضيح المنهجيات المعتمَدة، أدخل المجلس مساراً سريعاً على طلبات إجراءاته لاستيضاح المنهجيات، لكي يمكن تناولها بسرعة وبين اجتماعات شتى هيئات المجلس المعنية بالمنهجيات.
    61. Le Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales examine les demandes de statut consultatif, ainsi que les demandes de reclassement, et présente au Conseil des recommandations à ce sujet. UN ١٦ - وتنظر لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الطلبات المقدمة للحصول على المركز الاستشاري، كما تنظر في طلبات إعادة التصنيف وتقدم توصياتها إلى المجلس.
    70. Ainsi qu'il est prévu au paragraphe 40 f) de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil, le Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales suit l'application de cette résolution depuis plusieurs années. UN ٧٠ - على النحو المقرر في الفقرة ٤٠ واو من قرار المجلس ١٢٩٦ )د٤٤ - (، تقوم لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية بمناقشة تنفيذ هذا القرار منذ عدة سنوات.
    21. Les organisations de la catégorie I peuvent proposer au Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales d'inviter le Secrétaire général à inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil des questions qui les intéressent spécialement. UN ٢١ - يجوز للمنظمات من الفئة اﻷولى أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج بنودا تحظى باهتمام خاص لدى تلك المنظمات في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس.
    Rappelant le mandat du Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales, en particulier les dispositions figurant à l'alinéa e) du paragraphe 40 de la résolution 1296 (XLIV), UN وإذ يشير الى ولاية لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولا سيما الواردة في الفقرة ٤٠ )ﻫ( من القرار ١٢٩٦ )د-٤٤(،
    Examens antérieurs de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil économique et social auxquels le Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales a procédé UN عمليات استعراض قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٩٦ )د - ٤٤( السابقة التي قامت بها لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    5. Prie le Coordonnateur de la Décennie internationale de bien vouloir, conformément aux procédures établies par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1995/32, après avoir consulté les Etats concernés ainsi que le prévoit l'Article 71 de la Charte des Nations Unies, transmettre toutes les demandes et toutes les informations qu'il aura reçues au Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales; UN ٥- يرجو من منسق العقد الدولي أن يرسل جميع الطلبات والمعلومات الواردة الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وذلك وفقا للاجراءات التي تقررها لجنة حقوق اﻹنسان في القرار ٥٩٩١/٢٣ وبعد اجراء مشاورات مع الدول المعنية، وفقاً للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    7. Décide d'autoriser, en s'appuyant sur les recommandations du Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales, à participer aux travaux du groupe de travail les organisations de populations autochtones intéressées conformément aux articles 75 et 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN ٧ - يقرر، بناء على توصيات لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يأذن بمشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية المهتمة بذلك في أعمال الفريق العامل، وفقا للمادتين ٧٥ و ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    b) Décidé que les organisations non gouvernementales visées à l'alinéa a) ci-dessus qui souhaitaient étendre leur participation à d'autres domaines du Conseil devaient en informer le Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales, qui se prononcerait aussi rapidement que possible; UN )ب( قرر أن على تلك المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة )أ( أعلاه والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تُخطر بذلك لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي ستتخذ اﻹجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن؛
    b) Décidé que les organisations non gouvernementales visées à l'alinéa a) ci-dessus qui souhaitaient étendre leur participation à d'autres domaines du Conseil devaient en informer le Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales, qui se prononcerait aussi rapidement que possible; UN )ب( قرر أن على تلك المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة )أ( أعلاه والراغبة في توسيع نطاق اشتراكها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تُخطر بذلك لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، التي ستتخذ اﻹجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن؛
    39. Les membres du Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales1 sont élus chaque année par celui-ci au cours de sa première session, sur la base d'une représentation géographique équitable, conformément à la résolution 1099 (XL) du Conseil, en date du 4 mars 1966, et à l'article 82 du règlement intérieur du Conseil. UN ٣٩ - ينتخب أعضاء لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية)١( في دورة المجلس اﻷولى من كل سنة، على أساس التمثيل الجغرافي العادل، وفقا لقرار المجلس ١٠٩٩ )د - ٤٠( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٦ والمادة ٨٢ من النظام الداخلي للمجلس.
    b) Les organisations des catégories I et II dotées du statut consultatif soumettront tous les quatre ans au Comité du Conseil chargé des organisations non gouvernementales, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un bref rapport sur leurs activités, notamment en ce qui concerne l'appui qu'elles ont apporté aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN )ب( تقــدم المنظمــات ذات المركـــز الاستشاري من الفئتين اﻷولى والثانية الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، عن طريق اﻷمين العام، كل أربع سنوات تقريرا موجزا عن أنشطتها، وبالتحديد فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    Ce plan a été élaboré par le Comité du Conseil pour la prévention de la violence domestique et de la violence à l'égard des femmes; les parties prenantes du plan sont des représentants de différents ministères, des ONG et autres organisations actives dans le domaine de la lutte contre les violences de type sexiste. UN ولقد أعد مشروع الخطة لجنة المجلس المعنية بمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة التي تضم في عضويتها ممثلين عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى النشطة في مجال مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Après avoir reçu leurs demandes, le Coordonnateur devrait consulter les Etats concernés et transmettre toutes les demandes au Comité des organisations non gouvernementales du Conseil pour qu'il décide (résolution 1994/45, annexe). UN وعند ورود الطلبات، ينبغي للمنسق أن يتشاور مع أية دول معنية وأن يحيل جميع الطلبات إلى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية لاتخاذ قرار بشأنها )القرار ٤٩٩١/٥٤، المرفق(.
    En ce qui concerne les rapports présentés aux organes compétents de suivi des traités, les versions préliminaires des différentes parties de ces rapports sont établies par les services administratifs appropriés et sont ensuite soumises à l'examen des comités compétents du Conseil (voir supra par. 5) dont certains membres sont des membres élus du Conseil législatif. UN أما فيما يتعلق بالتقارير المقدمة إلى مختلف هيئات رصد المعاهدات، فإن الإدارات الحكومية المناسبة تجمع مشاريع نصوص مختلف أجزاء هذه التقارير ثم تدقق فيها لجان المجلس المعنية (انظر الفقرة 5 أعلاه) التي تشمل أعضاء منتخبين في المجلس التشريعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more