le Comité recommande de nouveau que l'Administration s'occupe du remboursement du montant de 11,3 millions de dollars. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تتابع الإدارة مسألة تسديد المبلغ المستحق البالغ 11.3 مليون دولار. |
le Comité recommande de nouveau que l'UNICEF améliore ses méthodes de traitement des données afin de pouvoir plus facilement planifier les approvisionnements à l'avance. | UN | 188 - يكرر المجلس توصيته بأن تحسّن اليونيسيف تجهيز بياناتها حتى يتسنى دعم التخطيط المبكر للإمدادات. |
le Comité recommande à nouveau que le FNUAP veille à ce que tous les audits de projet couvrent le même champ. | UN | وإضافة إلى ذلك يكرر المجلس توصيته بأن يضمن الصندوق الاتساق في نطاق عمليات مراجعة حسابات المشاريع. |
le Comité recommande à nouveau que l'Organisation des Nations Unies adopte une stratégie d'achèvement. Par. 118 | UN | أكد المجلس توصيته بأن تتخذ الأمم المتحدة قراراً بشأن استراتيجية إنهاء العمل. |
le Comité recommande à nouveau à l'Office de mettre en service sans tarder le module < < actifs > > du Système de gestion financière. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا خاصية الأصول التي يتضمنها نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة. |
Le Comité des commissaires aux comptes réitère sa recommandation selon laquelle le secrétariat de la Caisse devrait élaborer un plan de gestion des ressources humaines. | UN | 149 - ويكرّر المجلس توصيته بأن تقوم أمانة الصندوق بوضع خطة للموارد البشرية. |
le Comité a recommandé à nouveau que le FNUAP veille à ce que tous les audits de projet couvrent le même champ. | UN | وإضافة إلى ذلك كرر المجلس توصيته بأن يضمن الصندوق الاتساق في نطاق عمليات مراجعة حسابات المشاريع. |
le Comité recommande de nouveau que l'Administration mesure à l'aide d'indicateurs les effets de la mise en place du mécanisme de contrôle des fonds. | UN | 48 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقيس الإدارة أثر إدخال أداة رصد الأموال طور التشغيل مستندة في هذا القياس إلى مؤشرات راسخة. |
le Comité recommande de nouveau au FNUAP de mener à bonne fin, en ce qui concerne le personnel recruté au titre d'accords de services spéciaux, les mesures suivantes : | UN | 164 - ويكرر المجلس توصيته بأن يكمل الصندوق ما يلي فيما يتعلق بالموظفين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة: |
le Comité recommande de nouveau que la Trésorerie étudie les coûts et les avantages de l'adoption d'un système global de prévision des flux de trésorerie, en vue d'améliorer encore le rendement des placements. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تدرس الخزينة التكاليف والفوائد المترتبة على اعتماد نظام شامل للتنبؤ بالتدفقات النقدية بغرض زيادة تعزيز أداء حوافظها المالية. |
Au paragraphe 61, le Comité recommande de nouveau à l'Administration de préciser les hypothèses économiques utilisées pour calculer le coût prévu du projet et de suivre l'évolution de ces hypothèses et leurs conséquences sur le projet. | UN | 11 - وفي الفقرة 61، كرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستند إليها في وضع تقديرات تكاليف المشروع، ورصد تطور هذه الافتراضات وتبعاتها على المشروع. |
le Comité recommande de nouveau à l'Administration de préciser les hypothèses économiques utilisées pour calculer le coût prévu du projet et de suivre l'évolution de ces hypothèses et leurs conséquences sur le projet. | UN | 61 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستند إليها في وضع تقديرات تكاليف المشروع، ورصد تطور هذه الافتراضات وتبعاتها على المشروع. |
le Comité recommande à nouveau que l'Organisation mette au point des outils informatiques appropriés pour la gestion de la trésorerie. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الأمم المتحدة بتطوير أدوات مناسبة لتجهيز البيانات لإدارة النقدية. |
le Comité recommande à nouveau que l'ONU mette au point des outils informatiques appropriés pour la gestion de la trésorerie. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تطور الأمم المتحدة بتطوير أدوات مناسبة لتجهيز البيانات لإدارة النقدية. |
le Comité recommande à nouveau que l'Administration prenne les mesures voulues pour pourvoir sans tarder les postes vacants. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه. |
le Comité recommande à nouveau que l'Administration continue à prendre des mesures pour que la dotation en véhicules légers corresponde véritablement aux besoins. | UN | ١٦٨ - ويكرر المجلس توصيته بأن تواصل الإدارة جهودها الرامية إلى التخلص من فائض مخزونات مركبات الركاب الخفيفة. |
le Comité recommande à nouveau que l'Administration prenne d'urgence des mesures pour pourvoir les postes vacants dans les missions, afin que celles-ci puissent s'acquitter efficacement de leurs mandats. | UN | 391 - يكرر المجلس توصيته بأن تتخذ الإدارة تدابير عاجلة لملء الشواغر في البعثات لتمكينها من تنفيذ ولاياتها بفعالية. |
le Comité recommande à nouveau à l'Office de mettre en application de toute urgence le module < < Actifs > > inclus dans le Système de gestion financière. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية كمسألة ملحة. |
le Comité recommande à nouveau à l'Administration de procéder plus rapidement à la clôture des fonds d'affectation spéciale restés longtemps inactifs. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تعجل الإدارة بإقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة منذ أمد طويل. |
le Comité recommande à nouveau à l'Administration de procéder plus rapidement à la clôture des fonds d'affectation spéciale restés longtemps inactifs. | UN | 142 - ويكرر المجلس توصيته بأن تعجل الإدارة بإقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة منذ أمد طويل. |
Il a réitéré sa recommandation selon laquelle les tableaux devraient expliquer de façon suffisamment détaillée les étapes de la prise de décisions à l'Organisation et fixer pour ce processus des délais réalistes. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن توضح في الجدول الزمني بقدر كاف من التفصيل الخطوات التي تنطوي عليها عمليات اتخاذ القرار في المنظمة وأن تخصص فيه أطر زمنية واقعية لهذه الخطوات. |
97. le Comité a recommandé à nouveau que l'Administration surveille les activités des partenaires commerciaux pour veiller à ce qu'elles se conforment strictement aux procédures établies de promotion des ventes. | UN | ٩٧ - يكرر المجلس توصيته بأن ترصد اﻹدارة اﻷنشطة التي يقوم بها شركاء المبيعات لضمان التقيد الشديد بإجراءات ترويج المبيعات الموضوعة لهذا الغرض. |
Au paragraphe 62, le Comité a de nouveau recommandé à l'UNICEF de revoir ses manuels et le supplément spécial au Règlement financier et aux règles de gestion financière. | UN | 170 - وفي الفقرة 62، كرر المجلس توصيته بأن تقوم اليونيسيف بتنقيح أدلتها والملحق الخاص المتعلق بنظامها المالي وقواعدها المالية. |
Au paragraphe 270, le Comité a de nouveau recommandé que l'ONU mette au point des outils informatiques appropriés aux fins de la gestion de la trésorerie. | UN | 190 - وفي الفقرة 270 كرر المجلس توصيته بأن تطور الأمم المتحدة أدوات مناسبة لتجهيز بيانات إدارة النقد. |
3) le Comité recommande une nouvelle fois au secrétariat de la Convention d'améliorer encore ses méthodes de collecte de fonds pour le Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention, ou d'adapter les dépenses de celui-ci aux ressources dont il dispose effectivement. | UN | يكرر المجلس توصيته بأن تواصل الاتفاقية الإطارية جهودها للحصول على كامل مدفوعات الاشتراكات المقدرة من جميع الأطراف |