"المجلس عن تنفيذ القرار" - Translation from Arabic to French

    • sur l'application de la résolution
        
    Je rendrai compte au Conseil à ce sujet dans mon prochain rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006). UN وسأُبلغ عن هذه المسألة في تقريري المقبل إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou chaque fois qu'il le jugera nécessaire ; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire ; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport tous les quatre mois sur l'application de la résolution 1701 (2006), ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire ; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    Conformément au paragraphe 5 de la résolution 1143 (1997), le Comité a soumis deux autres rapports au Conseil sur l'application de la résolution 986 (1995) pendant la phase III, le 2 mars 1998 (S/1998/187) et le 4 juin 1998 (S/1998/469). UN وعمـلا بالفقرة ٥ مــن القـرار ١١٤٣ )١٩٩٧(، قدمـت اللجنة تقريرين آخرين إلى المجلس عن تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( خلال المرحلة الثالثة، اﻷول فــي ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/187( والثاني في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )S/1998/469(.
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de présenter un rapport d'étape au Conseil sur l'application de la résolution 65/219, notamment sur les activités menées aux niveaux national, régional et international en vue de la promotion et la réalisation du droit au développement. UN وطلبت الجمعية أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى المجلس عن تنفيذ القرار 65/219، على أن يشمل التقرير الجهود المبذولة على المستويات الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    Dans sa résolution, l'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixante-sixième session, et de présenter au Conseil des droits de l'homme un rapport d'étape sur l'application de la résolution 65/219, y compris les activités menées aux niveaux national, régional et international en vue de la promotion et de la réalisation du droit au développement. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً، في قرارها 65/219، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وتقريراً مؤقتاً إلى المجلس عن تنفيذ القرار 65/219، بما في ذلك الجهود المبذولة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي تعزيزاً للحق في التنمية وإعمالاً له.
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint mon deuxième rapport semestriel sur l'application de la résolution 1559 (2004), suite à la demande formulée par le Conseil de sécurité dans la déclaration de son président en date du 19 octobre 2004 (S/PRST/2004/36), tendant à ce que je continue de rendre compte au Conseil tous les six mois de l'application de ladite résolution. UN يشرفني أن أحيل طيه تقريري نصف السنوي الثاني بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، عملا بطلب مجلس الأمن المعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36) بأن أواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار كل ستة أشهر.
    Le présent rapport est le deuxième rapport semestriel sur l'application de la résolution 1559 (2004) que je soumets au Conseil de sécurité, suite à la demande qu'il a faite dans la déclaration de son Président en date du 19 octobre 2004 (S/PRST/2004/36), tendant à ce que je continue de lui rendre compte tous les six mois de l'application de ladite résolution. UN 1 - هذا التقرير هو تقريري نصف السنوي الثاني المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1559(2004)، عملا بطلب المجلس المعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36)، بأن أواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ القرار كل ستة أشهر.
    J'ai l'honneur de vous rappeler le paragraphe 27 de la résolution 1888 (2009) du 30 septembre 2009, par laquelle le Conseil m'invitait à continuer de lui soumettre des rapports annuels sur l'application de la résolution 1820 (2008) et à lui présenter, en septembre 2010 au plus tard, son prochain rapport sur l'application de la présente résolution et de la résolution 1820 (2008), en y proposant, notamment : UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 27 من القرار 1888 (2009) المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2009، الذي طلب مجلس الأمن إلىَّ بموجبها مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008)، وتقديم تقريري القادم بحلول أيلول/سبتمبر من عام 2010 عن تنفيذ القرار 1888 (2009) والقرار 1820 (2008) بحيث يشمل ما يلي:
    Le 12 avril 2011, lors de consultations plénières, la Directrice exécutive d'ONU-Femmes a présenté au Conseil un exposé sur l'application de la résolution 1325 (2000). Elle a notamment demandé qu'une place plus large soit faite aux femmes dans la prévention et le règlement des conflits et dans la consolidation de la paix et a cité des exemples concrets de pratiques optimales. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2011، قدمت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1325 (2000)، حيث دعت، في جملة أمور، إلى اضطلاع المرأة بدور أشمل في منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام، مع الإشارة إلى أمثلة ملموسة عن أفضل الممارسات.
    J'appelle par ailleurs votre attention sur le paragraphe 18 de la résolution 1960 (2010), dans lequel le Conseil m'a prié de continuer à lui faire rapport chaque année sur l'application de la résolution 1820 (2008) et de lui soumettre mon prochain rapport sur l'application des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009) et 1960 (2010) en décembre 2011 au plus tard. UN وأشير أيضا إلى الفقرة 18 من القرار 1960 (2010)، الذي طلب فيه المجلس إلي أن أواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008) وأن أقدم تقريري المقبل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011 عن تنفيذ القرارات 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1960 (2010).
    27. Prie le Secrétaire général à continuer de lui soumettre des rapports annuels sur l'application de la résolution 1820 (2008) et de lui présenter, en septembre 2010 au plus tard, son prochain rapport sur l'application de la présente résolution et de la résolution 1820 (2008), en y proposant, notamment : UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008) وأن يقدم تقريره المقبل بحلول أيلول/سبتمبر 2010 عن تنفيذ هذا القرار والقرار 1820 (2008) على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    27. Invite en outre le Secrétaire général à continuer de lui soumettre des rapports annuels sur l'application de la résolution 1820 (2008) et de lui présenter en septembre 2010 au plus tard son prochain rapport sur l'application de la présente résolution et de la résolution 1820 (2008), en y proposant, notamment : UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008)، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول أيلول/سبتمبر 2010 بشأن تنفيذ هذا القرار، والقرار 1820 (2008)، على أن يشمل التقرير جملة أمور منها ما يلي:
    27. Invite en outre le Secrétaire général à continuer de lui soumettre des rapports annuels sur l'application de la résolution 1820 (2008) et de lui présenter, en septembre 2010 au plus tard, son prochain rapport sur l'application de la présente résolution et de la résolution 1820 (2008), en y proposant, notamment : UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1820 (2008)، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول أيلول/سبتمبر 2010 بشأن تنفيذ هذا القرار والقرار 1820 (2008) على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    Le 14 novembre, dans le cadre d'une séance publique, la Procureure de la Cour pénale internationale, Fatou Bensouda, a présenté au Conseil son sixième rapport sur l'application de la résolution 1970 (2011). UN ٨٠ - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطات عن الحالة في ليبيا، قدّمتها فاتو بنسودة، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، التي عرضت تقريرها السادس إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1970 (2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more