Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa douzième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثانية عشرة |
Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session | UN | ما للقرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية |
Le groupe de rédaction devrait soumettre les résultats de ses travaux à la session en cours en vue de les présenter au Conseil, à sa douzième session. | UN | ومن المقرر أن يقدم فريق الصياغة نتائج عمله في الدورة الحالية بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Le Mécanisme d'experts en tiendra compte lorsqu'il établira la version définitive de l'étude, qu'il devra adopter puis soumettre au Conseil à sa douzième session. | UN | وستأخذ آلية الخبراء هذه التعليقات في الحسبان عند إتمام وضع النص النهائي للدراسة الذي ستعتمده آلية الخبراء والذي سيُقدَّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
3. Présente le projet d'ensemble de principes et directives joint en annexe à la douzième session du Conseil conformément à la demande qu'il a formulée dans sa résolution 8/13; | UN | 3- تقدم مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المرفق إلى المجلس في دورته الثانية عشرة لينظر فيه، طلب ذلك المجلس في قراره 8/13؛ |
81. La réponse de Malte à ces recommandations figurera dans le rapport sur les résultats qui sera adopté par le Conseil à sa douzième session. | UN | 81- وسيُدرج رد مالطة على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته الثانية عشرة. |
À la session en cours, le Comité consultatif examinera le projet de principes et directives en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, aux fins de son examen par le Conseil à sa douzième session. | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية، في الدورة الحالية، مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم لكي ينظر فيه المجلس في دورته الثانية عشرة. |
I. Résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session 6 | UN | أولاً - القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة 7 |
II. Décisions adoptées par le Conseil à sa douzième session 64 | UN | ثانياً - المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة 83 |
III. Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session 200 | UN | الثالث - ما للقرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 251 |
V. Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa douzième session 220 | UN | الخامس - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثانية عشرة 274 |
I. Résolutions adoptées par le Conseil à sa douzième session | UN | أولاً - القرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة |
II. Décisions adoptées par le Conseil à sa douzième session | UN | ثانياً - المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
10. Demande à l'expert indépendant de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil à sa douzième session; | UN | 10- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Demande au Comité consultatif de réaliser une étude sur les meilleures pratiques en ce qui concerne le problème des personnes disparues et de la présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | طلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد لاحقاً دراسة عن أفضل الممارسات في مجال شؤون المفقودين وتقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة |
10. Demande à l'expert indépendant de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil à sa douzième session; | UN | 10- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Il a également demandé au groupe de rédaction de soumettre les résultats de ses travaux sur l'étude au Comité consultatif, à sa troisième session, en vue de les présenter au Conseil à sa douzième session. | UN | وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
15. Dans sa résolution 9/11, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme d'établir, pour la présenter au Conseil à sa douzième session, une étude approfondie sur les meilleures pratiques concernant l'application effective du droit à la vérité. | UN | 15- طلب المجلس، في قراره 9/11، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد دراسة شاملة تتناول أفضل الممارسات من أجل إعمال الحق في معرفة الحقيقة، تقدَّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
D'autre part, vu la date de présentation prévue du rapport annuel, les crédits rendus nécessaires par les résolutions et décisions de la douzième session du Conseil, qui s'est tenue du 14 septembre au 2 octobre 2009, seront présentés dans le prochain rapport annuel et examinés à ce moment-là. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه بالنظر إلى المهلة الزمنية لتقديم التقرير السنوي، فإن الاحتياجات الناجمة عن القرارات و/أو المقررات التي اتخذها المجلس في دورته الثانية عشرة المعقودة في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ستدرج في التقرير السنوي القادم وسيتم تناولها في سياقه. |