"المجلس في دورته السابعة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • Conseil à sa dix-septième session
        
    Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil à sa dix-septième session: UN وستُدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السابعة عشرة:
    Un rapport complet sur cette visite sera présenté au Conseil à sa dix-septième session, en 2011. UN وسيُقدم تقرير واف عن الزيارة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة التي ستعقد في عام 2011.
    IV. Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-septième session 232 UN الرابع - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته السابعة عشرة 282
    La nouvelle experte indépendante, Virginia Dandan, nommée par le Conseil à sa dix-septième session, présentera un rapport oral à la dix-huitième session. UN وستقوم الخبيرة المستقلة الجديدة فيرجينيا داندان التي عيّنها المجلس في دورته السابعة عشرة بتقديم تقرير شفوي في الدورة الثامنة عشرة.
    2. Décide que le rapport sera distribué en tant qu'annexe au compte rendu des travaux du Conseil à sa dix-septième session UNEP/GC.17/32. UN ٢ - يقرر تعميم التقرير بوصفه مرفقا لمحضر أعمال المجلس في دورته السابعة عشرة)٧٧(. )٧٧( UNEP/GC.17/32.
    Par sa résolution 12/12, le Conseil des droits de l'homme a invité le Haut-Commissariat à organiser un séminaire sur l'importance des archives en tant que moyen de garantir le droit à la vérité et de présenter au Conseil, à sa dix-septième session, les résultats de ces consultations. UN دعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/12 مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى عقد حلقة دراسية تتعلق بأهمية حفظ السجلات كوسيلة لضمان الحق في معرفة الحقيقة، وإلى تقديم تقرير عن نتيجة هذه الحلقة الدراسية إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-septième session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته السابعة عشرة Special Rapporteur on the human rights of migrants
    52. Dans sa résolution 14/3, le Conseil des droits de l'homme a prié le Comité consultatif, en consultation avec les États membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard. UN 52- طلب المجلس في قراره 14/3 إلى اللجنة الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    1. Dans sa résolution 14/3, le Conseil des droits de l'homme a prié le Comité consultatif, en consultation avec les États Membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, d'établir un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 14/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلم وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    Rappelant la décision 14/3 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2010, dans laquelle le Conseil a prié le Comité consultatif de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard, UN إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/3 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام وأن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن،
    a prié le Comité consultatif, agissant en concertation avec les États membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport à ce sujet au Conseil à sa dix-septième session. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 14/3 إلى لجنته الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلم وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    Rappelant la décision 14/3 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2010, dans laquelle le Conseil a prié le Comité consultatif de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard, UN إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/3 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 الذي طلب فيه المجلس من اللجنة الاستشارية أن تُعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلم وأن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن،
    Les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme : mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > des Nations Unies, tels que formulés par le Représentant spécial (A/HRC/17/31, annexe), ont été adoptés par le Conseil à sa dix-septième session. UN واعتمد المجلس في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال وحقوق الإنسان: تنفيذ الأمم المتحدة لإطار " الحماية والاحترام والتصحيح " الذي وضعه الممثل الخاص (A/HRC/17/31، المرفق).
    Rappelant qu'il avait été convenu lors de la troisième session extraordinaire en février 1992 que le Directeur exécutif étudierait les activités que pourrait entreprendre le PNUE dans le domaine des indicateurs d'environnement et ferait rapport à ce sujet au Conseil à sa dix-septième session UNEP/GCSS.III/6 et Corr.1, par. 120. UN إذ يشير الى التفاهم الذي تم التوصل اليه مع المديرة التنفيذية في دورة المجلس الاستثنائية الثالثة، في شباط/فبراير ١٩٩٢، بأن يقوم باستكشاف اﻹجراء الذي يمكن أن يتخذه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال المؤشرات البيئية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس في دورته السابعة عشرة)٤٧(،
    15. Souligne la nécessité de continuer à promouvoir la réalisation du droit des peuples à la paix et, à ce sujet, prie le Conseil consultatif, en consultation avec les États membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard; UN 15- يؤيد ضرورة المضي في تعزيز إعمال حق الشعوب في السلام، ويطلب في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    15. Souligne la nécessité de continuer à promouvoir la réalisation du droit des peuples à la paix et, à ce sujet, prie le Conseil consultatif, en consultation avec les États membres, la société civile, le monde universitaire et les autres parties prenantes, de préparer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de faire rapport au Conseil à sa dix-septième session sur les progrès accomplis à cet égard; UN 15- يؤيد ضرورة المضي في تعزيز إعمال حق الشعوب في السلام، ويطلب في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more