"المجلس في دورته العادية الثانية" - Translation from Arabic to French

    • Conseil à sa deuxième session ordinaire
        
    • Conseil à sa seconde session ordinaire
        
    Un rapport final a été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2005. UN وقدم التقرير النهائي إلى اجتماع المجلس في دورته العادية الثانية في 2005.
    Il a indiqué que le Fonds prévoyait de présenter une première version de ce cadre au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وأشار إلى أن الصندوق يزمع تقديم أول إطار عمل من هذا القبيل إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٢٠٠٠.
    Il a indiqué que le Fonds prévoyait de présenter une première version de ce cadre au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وأشار إلى أن الصندوق يزمع تقديم أول إطار عمل من هذا القبيل إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Il a été présenté à la troisième session ordinaire de 1997 et sera examiné par le Conseil à sa seconde session ordinaire de 1998. UN وقد قدمت في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، وسينظر فيها في المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Il a été présenté à la troisième session ordinaire de 1997 et sera examiné par le Conseil à sa seconde session ordinaire de 1998. UN وقد قدمت في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، وسينظر فيها في المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Le rapport devrait être élaboré parallèlement au plan de financement pluriannuel qui sera soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام2000.
    Des précisions concernant le plan stratégique de 1998 figurant dans le document DP/1998/CRP.7 ont été présentées au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. UN وعرضت تفاصيل الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الواردة في الوثيقة DP/1998/CRP.7، على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 1998.
    Un premier résultat de l'équipe spéciale créée à la fin de mars pour examiner les recommandations et les modalités de leur application avait été le document de séance DP/2000/CRP.8, qui avait été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وتمثل ورقة الاجتماع DP/2000/CRP.8، التي عرضت على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000، النتاج الأول لفرقة العمل المنشأة في أواخر شهر آذار/مارس لاستعراض التوصيات وكيفية تنفيذها.
    Un premier résultat de l'équipe spéciale créée à la fin de mars pour examiner les recommandations et les modalités de leur application avait été le document de séance DP/2000/CRP.8, qui avait été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وتمثل ورقة الاجتماع DP/2000/CRP.8، التي عرضت على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000، النتاج الأول لفرقة العمل المنشأة في أواخر شهر آذار/مارس لاستعراض التوصيات وكيفية تنفيذها.
    3. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil, à sa deuxième session ordinaire de 1996, un document révisé en tenant compte des observations faites lors que la première session ordinaire de 1996 par les membres du Conseil au sujet de la nouvelle méthode pour la répartition des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population. UN ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    En raison de la date de la session de fond du Conseil économique et social, la première partie du rapport, intitulée " Rapport annuel au Conseil économique et social " a été présentée au Conseil à sa deuxième session ordinaire en mars 1997. UN ونظرا لتوقيت عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدم الجزء اﻷول من التقرير، " التقرير السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، إلى المجلس في دورته العادية الثانية في آذار/مارس ١٩٩٧.
    En raison de la date de la session de fond du Conseil économique et social, la deuxième partie du rapport, intitulée " Rapport annuel au Conseil économique et social " , a été présentée au Conseil à sa deuxième session ordinaire en avril 1996. UN ونظرا لتوقيت عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدم الجزء الثاني من التقرير، " التقرير السنوي المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، الى المجلس في دورته العادية الثانية في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    L’ordre du jour provisoire a été structuré conformément aux décisions pertinentes du Conseil d’administration, en particulier du programme de travail de 1999 (E/ICEF/1998/16 et Corr.1) adopté par le Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1, décision 1998/19). UN حدد هيكل جدول اﻷعمال المؤقــت وفقــا لمقــررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص برنامج العمل لعام ٩٩٩١ )E/ICEF/1998/16 و Corr.1( الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/ سبتمبر ٨٩٩١ )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقــرر ٨٩٩١/٩١(.
    Elle a remercié les délégations qui s'étaient engagées à verser des contributions et noté que les 2 millions de dollars inscrits au budget initial approuvé par le Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/12) avaient été fournis par les comités nationaux pour l'UNICEF. UN وشكرت الوفود التي أعلنت عن تقديم تبرعات وأشارت إلى أن اللجان الوطنية لليونيسيف هي التي وفرت الميزانية الأولية البالغة مليوني دولار التي وافق عليها المجلس في دورته العادية الثانية لعام 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، القرار 1999/12).
    Cette stratégie, fondée sur le projet soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998 (E/ICEF/1998/14), tient compte des observations présentées par certaines délégations au cours de ladite session et de la réunion intersessions tenue le 19 octobre 1998. UN وهو يستند إلى مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ (E/ICEF/1998/14) ويعتمد على التعليقات التي أدلت بها الوفود في تلك الدورة وفي الاجتماع المعقود بين الدورات في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    L'examen à mi-parcours du plan stratégique à moyen terme est pour le secrétariat et le Conseil d'administration un moyen d'évaluer les progrès obtenus dans les cinq domaines prioritaires de l'organisation, et d'entamer la préparation du prochain plan, qui portera sur la période 2006-2009, et sera présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2005. UN استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هو وسيلة تستخدم من جانب الأمانة والمجلس التنفيذي لتقييم التقدم المحرز حتى تاريخه في المجالات التنظيمية ذات الأولوية الخمسة، ولوضع الأساس لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية، التي تغطي الفترة 2006-2009، والتي ستقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2005.
    Les données relatives à l'exécution effective du budget en 2002 seraient récapitulées et communiquées au Conseil à sa seconde session ordinaire en septembre 2003. UN وسيجري إيجاز الأداء الفعلي لعام 2002 وإبلاغه إلى المجلس في دورته العادية الثانية خلال أيلول/سبتمبر 2003.
    Les données relatives à l'exécution effective du budget en 2002 seraient récapitulées et communiquées au Conseil à sa seconde session ordinaire en septembre 2003. UN وسيجري إيجاز الأداء الفعلي لعام 2002 وإبلاغه إلى المجلس في دورته العادية الثانية خلال أيلول/سبتمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more