"المجلس وهيئاته" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil et de ses organes
        
    • le Conseil et ses organes
        
    • et de celles de ses organes
        
    • Conseil et à ses organes
        
    • ceux de ses organes
        
    Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et connexes UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به
    Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et connexes UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به
    Nous vous remercions de votre coopération en la matière, qui permettra de mieux coordonner les travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN شكرا لتعاونكم في هذه المسائل الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز التنسيق بين أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    le Conseil et ses organes subsidiaires devraient déterminer si, en fait, il est nécessaire d'examiner la majorité des points de l'ordre du jour sur une base annuelle. UN وعلى المجلس وهيئاته الفرعية النظر في ما إذا كانت غالبية بنود جدول اﻷعمال تحتاج في الواقع إلى الدراسة على أساس سنوي.
    Grâce à ces orientations, le Conseil et ses organes subsidiaires disposeront d'un dispositif cohérent permettant d'évaluer les progrès accomplis. UN وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط يجري في إطاره استعراض التقدم.
    Dans sa résolution 1988/77 sur sa revitalisation, le Conseil a rappelé que le Secrétariat devait distribuer la documentation de ses sessions et de celles de ses organes subsidiaires dans toutes les langues de travail, six semaines à l'avance. UN 2 - وقد أكد المجلس مجددا في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع اللغات الرسمية الست، قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية.
    COMPOSITION du Conseil et de ses organes SUBSIDIAIRES ET CONNEXES UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    COMPOSITION du Conseil et de ses organes SUBSIDIAIRES ET CONNEXES UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Il existe, à notre avis, de grandes possibilités, notamment en ce qui concerne l'obligation redditionnelle du Conseil et de ses organes. UN إننــا نرى أن ثمة إمكانيات رئيسية، بخاصة فيما يتعلق بمساءلة المجلس وهيئاته.
    Cette mesure devrait avoir renforcé l'efficacité des travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    II. Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Tout au long de l'année, le secrétariat du Conseil fournit notamment un appui considérable à l'organisation, au service fonctionnel et au suivi des réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN وتقدم أمانة المجلس خلال العام، ضمن مهامٍ أخرى، الدعمَ الفني للمنظمة، بخدمة اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية ومتابعتها.
    L'organisation n'a pas participé aux réunions du Conseil et de ses organes subsidiaires axant ses efforts sur l'élaboration et la mise en œuvre des programmes. UN لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لأنها ركزت جهودها وأنشطتها على وضع برامجها وتنفيذها.
    Néanmoins, les activités du Conseil et de ses organes subsidiaires sont importantes pour l'Union, qui espère être en mesure de participer à ses réunions à l'avenir. UN ومع ذلك، فأنشطة المجلس وهيئاته الفرعية هامة بالنسبة للاتحاد الذي يأمل أن يتمكن من المشاركة في اجتماعات المجلس مستقبلا.
    En outre, l'Association serait heureuse d'avoir la possibilité d'envoyer quelques-uns de ses membres les plus brillants à l'ONU même pour assister aux séances du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN وعلاوة على ذلك، ستتاح للرابطة فرصة إرسال أبرز أعضائها إلى الأمم المتحدة ذاتها لحضور اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية.
    Composition du Conseil et de ses organes subsidiaires et apparentés UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Le nombre de débats et de consultations officieuses organisés par le Conseil et ses organes subsidiaires a très sensiblement augmenté depuis deux ans. UN ازداد عدد دورات أفرقة المناقشة والأفرقة غير الرسمية التي عقدها المجلس وهيئاته الفرعية ازديادا كبيار خلال السنتين الماضيتين.
    Grâce à ces orientations, le Conseil et ses organes subsidiaires disposeront d'un dispositif cohérent permettant d'évaluer les progrès accomplis. UN وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط لاستعراض التقدم.
    Grâce à ces orientations, le Conseil et ses organes subsidiaires disposeraient d'un dispositif cohérent permettant d'évaluer les progrès accomplis. UN وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط لاستعراض التقدم.
    Dans sa résolution 1988/77 sur sa revitalisation, le Conseil a rappelé que le Secrétariat devait distribuer la documentation de ses sessions et de celles de ses organes subsidiaires dans toutes les langues de travail, six semaines à l'avance. UN 2 - وقد أكد المجلس مجددا في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع لغات العمل قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية.
    Les conclusions communes qui se dégagent du débat sur la coordination devraient permettre au système des Nations Unies, notamment au Conseil et à ses organes subsidiaires, de s'attaquer aux problèmes et de les résoudre plus directement. UN والاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن تمكن منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المجلس وهيئاته الفرعية، من التصدي للمشاكل وحلها بصورة مباشرة أكثر.
    Toutefois, en 1996, il a décidé qu'à l'avenir des organisations non gouvernementales nationales seraient également autorisées à participer à ses travaux ainsi qu'à ceux de ses organes subsidiaires. UN بيد أنه قرر في عام ٦٩٩١ أن يكون من حق المنظمات الوطنية غير الحكومية المشاركة أيضاً مستقبلاً في عمل المجلس وهيئاته الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more