Les représentants de haut niveau des neuf grands groupes seront invités à participer aux tables rondes. | UN | وستوجه الدعوة إلى ممثلين رفيعي المستوى من جميع المجموعات الرئيسية التسع للمشاركة في الموائد المستديرة. |
Les peuples autochtones constituent l'un des neuf grands groupes définis par Action 21 comme étant des partenaires indispensables dans la promotion de celui-ci. | UN | والشعوب الأصلية هي إحدى المجموعات الرئيسية التسع التي أقر جدول أعمال القرن 21 بأنها جهات شريكة أساسية في النهوض بالتنمية المستدامة. |
Le Forum des Nations Unies sur les forêts organise un dialogue multipartite à chacune de ses sessions et invite des représentants des neuf grands groupes à présenter des documents de synthèse. | UN | ويعقد المنتدى في كل دورة من دوراته حوارا لأصحاب المصلحة المتعددين يدعو إليه ممثلين من المجموعات الرئيسية التسع للمساهمة بورقات مناقشة. |
Les peuples autochtones sont l'un des neuf grands groupes définis par Action 21 comme étant des partenaires indispensables à sa promotion. | UN | والشعوب الأصلية هي أحد قطاعات المجموعات الرئيسية التسع التي يعترف بها جدول أعمال القرن 21 بصفتها الشريك الرئيسي في النهوض بالتنمية المستدامة. |
À sa première session en 2001, le Forum a appelé l'attention sur l'intérêt que présente l'ouverture d'un dialogue multipartite en vue de faire progresser son travail. Il a décidé que le dialogue multipartite, ouvert aux neuf grands groupes définis dans Action 21, se tiendrait lors de chaque session, à compter de la deuxième. | UN | في الدورة الأولى للمنتدى في 2001، أشار المنتدى إلى القيمة التي يضفيها على عمله مراعاة وجهات نظر أصحاب المصلحة، وقرر المنتدى عقد حوار مع أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية، يكون مفتوحا أمام المجموعات الرئيسية التسع التي حددها جدول أعمال القرن 21. |
Elle a également mentionné la participation novatrice du secteur non gouvernemental aux travaux de la Commission par l'intermédiaire des neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | ودعت إلى استنباط سبل مبتكرة لإشراك القطاعات غير الحكومية في عمل اللجنة من خلال المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
La consolidation de la réunion d'application régionale exige une large participation et une représentation adéquate des neuf grands groupes de chacune des cinq sous-régions du continent. | UN | ويقتضي تعزيز اجتماع التنفيذ الإقليمي مشاركة واسعة النطاق من المجموعات الرئيسية التسع لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا، وتمثيلها على نحو ملائم. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Pour l'organisation des apports écrits des grands groupes à la seizième session, on s'est inspiré des dispositions prises lors des sessions antérieures de la Commission par le biais d'un groupe directeur multipartite, composé de partenaires organisateurs issus d'organismes travaillant en réseau et représentant les neuf grands groupes. | UN | 4 - وقد استرشدت المجموعات الرئيسية في تنظيم مدخلاتها المكتوبة المقدمة للجنة في دورتها السادسة عشرة بممارسات اتبعتها اللجنة في دورات سابقة من خلال " فريق تيسير " متعدد أصحاب المصلحة يتألف من شركاء منظمين ينتمون لمنظمات الشبكة التي تمثل المجموعات الرئيسية التسع. |
Le Forum s'est félicité de la participation de la société civile à ses travaux et a inclus dans son programme de travail pluriannuel les dialogues multipartites, auxquels ont participé les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره للمشاركة العامة في عمله، وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
166. Le SBI s'est félicité de l'intérêt que continuent de manifester les organisations participant en qualité d'observateurs et a noté que le processus découlant de la Convention englobait à présent les neuf grands groupes visés par le programme Action 21. | UN | 166- رحبت الهيئة الفرعية بالاهتمام المستمر من جانب المنظمات المراقِبة ولاحظت أن عملية الاتفاقية الإطارية تشمل الآن كل المجموعات الرئيسية التسع المذكورة في جدول أعمال القرن 21. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. | UN | أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Il est recommandé que le Président du Conseil économique et social et un représentant des neuf grands groupes définis dans Action 21, au nom de l'ensemble des neuf grands groupes, fassent également des déclarations à la séance d'ouverture. | UN | ويُـوصَـى بأن يدلي بـبيان أيضا كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثل عن المجموعات الرئيسية التسع على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21()، نيابة عن جميع المجموعات الرئيسية التسع. |
Les neuf grands groupes d'Action 21 sont représentés dans le processus découlant de la Convention, dans le cadre de collectifs d'ONG qui comprennent plus de 1 500 organisations non gouvernementales ayant le statut d'observateur. | UN | وجميع المجموعات الرئيسية التسع في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين() ممثلة كجهات موكَّلة من المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية. |
D'autres États Membres ont estimé que les décisions de principe ne se fondaient pas suffisamment sur des constatations scientifiques car les scientifiques avaient trop peu d'occasions d'échanges avec les décideurs politiques, et ce, alors que le volet science et technologie constituait l'un des neuf grands groupes. | UN | 47 - ورأت دول أعضاء أخرى أن القرارات السياساتية لم تكن تستند إلى نتائج علمية كافية نظراً لضآلة الفرصة المتاحة للعلماء للتعاطي مع صانعي القرار مع أن العلم والتكنولوجيا يشكلان واحدة من المجموعات الرئيسية التسع. |
Pour l'organisation des apports et contributions des grands groupes à la quatorzième session, on a tenu compte des méthodes utilisées lors des sessions antérieures de la Commission par le biais d'un groupe directeur multipartite, composé de partenaires organisateurs des organisations du réseau représentant les neuf grands groupes. | UN | 3 - وقد استرشدت المجموعات الرئيسية أثناء تنظيم مدخلاتها ومساهماتها في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بالممارسات المعتمدة خلال الدورات السابقة من خلال " مجموعة توجيهية " تضم العديد من أصحاب المصلحة وتتألف من الشركاء المنظِّمين من منظمات الشبكة التي تمثل المجموعات الرئيسية التسع. |
Les peuples et les communautés autochtones sont l'un des neuf grands groupes de la société reconnus dans Action 21 en tant que partenaires essentiels du développement durable. | UN | والشعوب الأصلية ومجتمعاتها هي واحدة من قطاعات المجموعات الرئيسية التسع المعترف بها في جدول أعمال القرن 21() بوصفها من الشركاء الرئيسيين في النهوض بالتنمية المستدامة. |
3. Pour l'organisation des apports et contributions des grands groupes aux travaux de la dix-septième session de la Commission du développement durable, les méthodes utilisées lors des sessions antérieures et le recours à un groupe directeur multipartite autosélectionné, composé de représentants des organisations du réseau membres des neuf grands groupes, ont été retenus. | UN | 3 - وقد استرشدت المجموعات الرئيسية في تنظيم مداخلاتها ومساهماتها في الدورة السابعة عشرة للجنة بالممارسات المتبعة خلال الدورات السابقة من خلال فريق توجيهي يختار نفسه بنفسه ويتكون من العديد من أصحاب المصلحة من الشركاء المنظِّمين من منظمات الشبكة التي تمثل المجموعات الرئيسية التسع(6). |
Pendant le débat de haut niveau, les neuf grands groupes ont procédé à un échange de vues avec les ministres sur le thème < < Modifier la donne > > . | UN | وخلال الجزء الرفيع المستوى، انضمت جميع المجموعات الرئيسية التسع إلى الوزراء في نقاش تحاوري رفيع المستوى بشأن موضوع " إحداث التغيير " . |