"المجموعات الرئيسية وغيرها من" - Translation from Arabic to French

    • des grands groupes et des autres
        
    • les grands groupes et d'autres
        
    • grands groupes et autres
        
    • des grands groupes et d'autres
        
    • les grands groupes et les
        
    c) Ouvriront la voie à des partenariats, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes ; UN (ج) أن توفر منبرا للشراكات بسبل منها مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛
    15. Décide à cet égard que les représentants des grands groupes et des autres parties prenantes pourront, sans que cela porte atteinte au caractère intergouvernemental du forum : UN 15 - تقرر، في هذا الصدد، السماح لممثلي المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية، مع الإبقاء على الطابع الحكومي الدولي للمنتدى، بما يلي:
    Nous sommes conscients de la nécessité d'imprimer un nouvel élan à l'action que nous menons ensemble pour assurer le développement durable, et nous nous engageons à travailler avec les grands groupes et d'autres parties prenantes afin de combler les lacunes de nos activités. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Le Conseil économique et social a décidé, au paragraphe 12 de sa résolution 2006/49, que le Forum s'emploierait à renforcer son interaction avec les grands groupes et d'autres parties prenantes lors de ses réunions. UN وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى.
    Renforcer la participation des grands groupes et autres parties prenantes et les partenariats UN زيادة دور المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والشراكات
    Les modalités suivantes pour l'accréditation et la participation des grands groupes et d'autres parties prenantes compétentes aux activités préparatoires et à la Conférence Habitat III ont été arrêtées. UN 4 - وسوف تنطبق الترتيبات التالية لاعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي الموئل الثالث.
    c) Ouvriront la voie à des partenariats, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes ; UN (ج) أن توفر منبرا للشراكات بسبل منها مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛
    15. Décide à cet égard que les représentants des grands groupes et des autres parties prenantes pourront, sans que cela porte atteinte au caractère intergouvernemental du forum : UN 15 - تقرر، في هذا الصدد، السماح لممثلي المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية، مع الإبقاء على الطابع الحكومي الدولي للمنتدى، بما يلي:
    Un défi important pour le forum consistera à maintenir et renforcer la mobilisation des grands groupes et des autres parties prenantes en application de la résolution 67/290 de l'Assemblée générale en les intégrant en tant que partenaires et participants au forum et à ses mécanismes connexes. UN 86 - من بين التحديات الهامة التي سيواجهها المنتدى مواصلة وتعميق مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بما يتماشى مع القرار 67/290، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بوصفها جهات شريكة ومشاركة في المنتدى وفي العمليات ذات الصلة.
    j) Être ouverts et participatifs, c'est-à-dire assurer le niveau de transparence et de participation voulu, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes. UN (ي) يكون الاستعراض جامعا وقائما على المشاركة بحيث يتضمن ترتيبات وافية لضمان الشفافية والمشاركة الواسعة النطاق، ولا سيما مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية.
    Être consciente des compétences techniques des grands groupes et des autres parties prenantes et y faire appel. Les experts de la société civile - y compris ceux venus de la base - devraient participer à tous les groupes d'experts, groupes de travail ou organes analogues ayant trait au Forum politique de haut niveau. UN 9 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - ينبغي إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية ذات صلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Nous sommes conscients de la nécessité d'imprimer un nouvel élan à l'action que nous menons ensemble pour assurer le développement durable, et nous nous engageons à travailler avec les grands groupes et d'autres parties prenantes afin de combler les lacunes de nos activités. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Nous sommes conscients de la nécessité d'imprimer un nouvel élan à l'action que nous menons ensemble pour assurer le développement durable, et nous nous engageons à travailler avec les grands groupes et d'autres parties prenantes afin de combler les lacunes de nos activités. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Nous reconnaissons la nécessité d'imprimer un nouvel élan aux activités que nous menons en coopération en vue du développement durable, et nous nous engageons à travailler avec les grands groupes et d'autres parties prenantes afin de combler les lacunes de nos activités. UN وندرك ضرورة إعطاء مساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة زخما جديدا، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    :: Réunion intersession entre les grands groupes et d'autres parties prenantes sur les objectifs de développement durable tenue le 22 novembre 2013. UN :: الاجتماع فيما بين الدورات بين المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بصدد الأهداف الإنمائية المستدامة، الذي عقد في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    12. Décide que le Forum s'emploiera à renforcer son interaction avec les grands groupes et d'autres parties prenantes qui s'intéressent aux forêts lors de ces réunions; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    Participation des grands groupes et autres parties prenantes UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    Le Comité préparatoire sera invité à adopter son règlement intérieur provisoire et les modalités de l'accréditation et de la participation des grands groupes et autres parties prenantes compétentes aux activités préparatoires et à la Conférence. UN ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Le Comité préparatoire sera invité à adopter son règlement intérieur provisoire et les modalités de l'accréditation et de la participation des grands groupes et autres parties prenantes compétentes aux activités préparatoires et à la Conférence. UN ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Prendre conscience des compétences techniques des grands groupes et d'autres intervenants et y faire appel. Compte tenu de la volonté de réaliser le droit de participation, les experts de la société civile, dont les intervenants à la base devraient participer à tout groupe d'experts, groupe de travail ou groupe équivalent constitué pour appuyer l'activité du Forum politique de haut niveau. UN 34 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - تمشيا مع الالتزام بالحق في إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية أنشئت لدعم المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    g) Participation accrue des grands groupes et d'autres intervenants compétents à l'élaboration des politiques et des lois relatives à l'environnement, ainsi qu'aux activités du PNUE UN (ز) تحسين مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في وضع السياسات والقوانين البيئية وكذلك في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    e) Associer les grands groupes et les autres parties intéressées aux activités menées par l'ONU dans le domaine du développement durable; UN (هـ) إشراك المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات المصلحة في أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more