"المجموعة اﻷوروبية والدول" - Translation from Arabic to French

    • la Communauté européenne et de ses Etats
        
    • Union européenne et de ses États
        
    • la Communauté européenne et ses États
        
    • Communauté européenne et ses Etats
        
    58. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN ٨٥- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة من اﻷطراف من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    M. Claes (Belgique) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN السيد كلايس )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    56. Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un troisième au nom du Groupe africain. UN ٦٥- وأدلى ببيانات ممثلو ١٢ طرفا، بمن فيهم متحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، ومتحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ومتحدث باسم المجموعة اﻹفريقية.
    59. Au titre de ce point, des déclarations ont été faites par les représentants de 27 États, dont l'un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN ٥٩ - أدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي ممثلون عن ٢٧ دولة، بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل آخر تحدث بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    63. Au titre de ce point, des déclarations ont été faites par les représentants de 11 États, dont l'un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN ٦٣ - وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي ممثلون عن ١١ دولة، بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل آخر تحدث بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    9. la Communauté européenne et ses États membres ainsi que les ÉtatsUnis font en outre remarquer que les directives actuelles viennent tout juste d'être adoptées et que la qualité des informations fournies par les Parties dans leur dernière communication nationale s'est améliorée. UN 9- كما تقر المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها والولايات المتحدة بأن التوجيهات الحالية لم تقر إلا مؤخرا، وتشير إلى تحسن نوعية إبلاغ الأطراف في بلاغاتها الوطنية الأخيرة.
    La Communauté européenne et ses Etats membres, qui maintiennent avec les pays de la zone caraïbe des rapports fructueux dans le cadre dynamique de la Convention de Lomé, vous assurent de leur entière collaboration. UN وإن المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها التي تتمتع بعلاقات مثمرة مع بلدان الكاريبي، في اﻹطار الدينامي لاتفاقية لومي، لتؤكد لكم على تعاونها التام.
    11. Des déclarations ont été faites par les représentants de huit Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١١- وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    20. Des déclarations ont été faites par les représentants de 25 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٠٢- وأدلى ببيانات ممثلو ٥٢ من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    34. Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤٣- وأدلى ببيانات ممثلو ٨١ من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    46. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN ٦٤- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة من اﻷطراف من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    64. Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un autre au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN ٤٦- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة من اﻷطراف من بينهم ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وممثل آخر تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    b) Lettre datée du 21 avril 1992, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Portugal, au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres (A/47/169); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرتغال باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/47/169)؛
    M. Lund (Danemark) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord souscrire pleinement à la déclaration qui a été faite aujourd'hui par M. Melchior Wathelet, Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice et des affaires économiques de la Belgique, au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN السيد لوند )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بــدء أن أؤيــد تأييدا تامـــا البيـان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم سعادة السيد ملشيور واتيليه، نائب رئيس الوزراء ووزير العدل والشؤون الاقتصادية في بلجيكا، بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    67. Au titre de ce point, des déclarations ont été faites par les représentants de 20 États, dont l'un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN ٦٧ - وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي ممثلون عن ٢٠ دولة، بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل آخر تحث بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    la Communauté européenne et ses États membres préconisent aussi que les Parties engagent un processus viable de coordination et de consultation nationales avec les institutions et les organisations non gouvernementales concernées par les activités relatives à l'article 6, pour que les activités en cours d'exécution fassent l'objet d'un compte rendu intégral. UN كذلك توصي المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها بأن تبدأ الأطراف عملية تشاور وتنسيق قابلة للتطبيق مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأنشطة المتصلة بالمادة 6 لضمان إبلاغ واف عن الأنشطة قيد التنفيذ.
    Par exemple, la Communauté européenne et ses États membres, ainsi que la Chine, ont noté que, dans le programme de travail, il est conseillé aux Parties de notifier leurs réalisations, leurs expériences et les leçons qu'elles en ont tirées, ainsi que les lacunes et les obstacles qui subsistent. UN وعلى سبيل المثال، ذكرت المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها والصين أن برنامج العمل يشير إلى وجوب إبلاغ الأطراف عن إنجازاتها والدروس المستخلصة والخبرة المكتسبة، وعن ما حددته من الثغرات والعقبات الباقية.
    Je voudrais rappeler la décision prise par la Communauté européenne et ses Etats membres le 8 juin 1993 d'adapter leur politique à l'égard de l'Afrique du Sud parallèlement à l'évolution vers le règne de la majorité et de la démocratie. UN أود أن أذكر بقرار المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء بها في يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بتكييف سياساتها تجاه جنوب افريقيا بما يتمشى مع التطورات في حكم اﻷغلبية والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more