"المجموعة تشجع الأمانة على" - Translation from Arabic to French

    • Groupe encourage le Secrétariat à
        
    • Groupe engage le Secrétariat à
        
    Le Groupe encourage le Secrétariat à redoubler d'efforts pour appliquer intégralement, dès que possible, toutes les autres recommandations. UN وأضاف أن المجموعة تشجع الأمانة على تكثيف جهودها في سبيل تنفيذ التوصيات المتبقية في أسرع وقت ممكن تنفيذا تاما.
    Le Groupe encourage le Secrétariat à œuvrer à une répartition mieux équilibrée des ressources par domaine thématique et zone géographique. UN وأفاد بأنَّ المجموعة تشجع الأمانة على السعي إلى إيجاد توازن أفضل فيما يتعلق بتوزيع الموارد على المجالات المواضيعية الثلاثة والمناطق الجغرافية.
    Le Groupe encourage le Secrétariat à finaliser ses plans d'action dans ce domaine pour la période 2009-2010. UN وأردف قائلاً إن المجموعة تشجع الأمانة على وضع خطط عملها لفترة السنتين 2009-2010 بهذا الشأن في صورتها النهائية.
    Le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre ses efforts, en collaboration avec les États Membres, pour garantir l'efficacité de l'exécution des projets et des programmes. UN وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة بذل الجهود بالتعاون مع الدول الأعضاء بهدف ضمان تنفيذ المشاريع والبرامج تنفيذا فعالا.
    Sans préjuger de la décision du Directeur général, le Groupe engage le Secrétariat à poursuivre l'application des autres engagements que l'ONUDI a pris au titre de l'Accord. UN وعلى الرغم من قرار المدير العام، فإن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة تنفيذ الالتزامات الأخرى لليونيدو بموجب اتفاق التعاون.
    À cet égard, le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre ses efforts pour pourvoir les postes hors Siège vacants, surtout dans les domaines où l'ONUDI dispose de services extérieurs, mais pas de personnel. UN وفي هذا الصدد، قال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة جهودها من أجل ملء الشواغر في الميدان، لا سيما في المناطق التي تكون للمنظمة فيها وحدات ميدانية قائمة ولكن دون موظفين.
    76. S'agissant de l'exécution nationale de projets de coopération technique, le Groupe encourage le Secrétariat à renforcer davantage ses activités de d'audit, de suivi et d'évaluation. UN 76- وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني، قالت إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة تعزيز أنشطة مراجعة الحسابات والرصد والتقييم.
    Le Groupe encourage le Secrétariat à travailler en étroite collaboration avec les États Membres pour examiner les progrès accomplis en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement jusqu'à l'adoption d'une décision à cet égard lors de la réunion de haut niveau de 2010. UN وأردفت قائلة إن المجموعة تشجع الأمانة على العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء إلى أن يُعتمد مقرر في هذه المسألة خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في 2010 لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre ses efforts et sa coopération avec toutes les parties prenantes intéressées et les institutions spécialisées pour mobiliser des ressources extrabudgétaires pour les activités de coopération technique de l'Organisation, et en particulier pour la mise en œuvre des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN وأضاف أن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة جهودها وتعاونها مع جميع أصحاب المصالح المعنيين ومع الوكالات المتخصصة في حشد الأموال من خارج الميزانية لفائدة أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني، وخصوصا تنفيذ البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية.
    83. Le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre la mise en œuvre des mesures destinées à assurer la gestion rationnelle des ressources devant permettre à l'ONUDI de s'acquitter de sa mission. UN 83- وقال إنَّ المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة تنفيذ التدابير الرامية إلى ضمان إدارة الموارد بفعالية لكي تتمكّن اليونيدو من الوفاء بولايتها.
    76. Le Groupe encourage le Secrétariat à optimiser l'utilisation des ressources financières disponibles et à renforcer la mobilisation de fonds avec l'appui du secteur privé, afin de poursuivre le développement des activités de coopération technique dans les trois domaines thématiques. UN 76- وقال إنَّ المجموعة تشجع الأمانة على تحسين الكفاءة في استخدام الموارد المالية المتاحة وزيادة حشد الأموال بدعم من القطاع الخاص، من أجل مواصلة التوسّع في أنشطة التعاون التقني في كل المجالات المواضيعية الثلاثة.
    7. Le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre les discussions qu'il mène avec les États Membres au sujet de la mise en place d'un plan conjoint de supervision de tous les projets regroupés sous le même programme intégré afin d'assurer, d'une part, un contrôle continu des résultats et, d'autre part, la communication des informations, élément important de la gestion de programmes axée sur les résultats. UN 7- وأضاف أن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة النقاش مع الدول الأعضاء حول وضع خطة رصد مشتركة لجميع المشاريع في إطار البرنامج المتكامل نفسه بغية ضمان مواصلة رصد النتائج والإبلاغ عنها بوصف ذلك عنصرا هاما من عناصر إدارة البرامج على أساس النتائج.
    2. M. NAQVI (Pakistan), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, dit que le Groupe encourage le Secrétariat à poursuivre son engagement en faveur du cadre de gestion des ressources humaines. UN 2- السيد ناكفي (باكستان): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، فقال إن المجموعة تشجع الأمانة على أن تستمر في التزامها بالإطار الإداري للموارد البشرية.
    Le Groupe engage le Secrétariat à redoubler d'efforts pour appliquer intégralement, dès que possible, les autres recommandations, en particulier celles qui concernent l'élaboration d'une stratégie de prévention de la fraude ainsi que d'une politique de financement des dépenses imprévues ainsi que les technologies de l'information et des communications. UN وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ التوصيات المتبقية في أسرع وقت ممكن تنفيذا تاما، ولا سيما التوصيات المتعلقة باستراتيجية منع الاحتيال وسياسة الطوارئ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more