"المجموعة من فندق" - Translation from Arabic to French

    • le groupe a quitté l'hôtel
        
    • équipe a quitté l'hôtel
        
    • ce groupe a quitté l'hôtel
        
    Troisième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site d'Aziziya pour la destruction de bombes. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8. ووصلت إلى موقع العزيزية لتدمير القنابر.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre sur le site abandonné de l'installation d'Al Muthanna. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى موقع منشأة المثنى الملغاة.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur un site de destruction de bombes situé dans la région de Aziziya. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/08 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures et est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Mouthanna (annulée). UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منشأة المثنى العامة الملغاة.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre au bureau de la société < < Al-Bachaer Limited > > pour les agences commerciales. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة البشائر للوكالات التجارية المحدودة.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre à l'entreprise publique de négoce Al-Serat. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة السراط للتجارة العامة.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre au siège du bataillon technique à Al-Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    Troisième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 50 pour se rendre à l'usine Al-Mamoun qui relève de la société Al-Rachid. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique de négoce Armos. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة أرموس للتجارة العامة.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى ميدان رمي العزيزية.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre au siège du régiment technique à Al-Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qaaqaa. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة.
    Troisième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'usine Al-Somoud qui appartient à l'entreprise publique Al-Karama. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة.
    3. Troisième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre à l'entreprise de Tabouk. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة تبوك.
    2. Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 10 en vue d'effectuer, en utilisant des appareils portatifs et en se déplaçant à bord de véhicules, des levés radiologiques visant à détecter toute trace de radioactivité éventuelle. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9.
    3. Troisième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique d'Al Qa'qa. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة.
    1. Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site d'Al Taji, où est stationné le bataillon technique. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى موقع الكتيبة الفنية في التاجـي.
    Deuxième groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, pour se rendre sur un site de destruction de bombes situé à Aziziyah. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    Premier groupe : le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30, pour se rendre sur le site du Bataillon technique à Al Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى موقع الكتيبة الفنية في التاجي.
    1. Premier groupe : À 8 h 30, l'équipe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site d'Al Taji où est stationné le bataillon technique. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي.
    2. Deuxième groupe : ce groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 et est arrivé à 9 heures à la société nationale Al-Nidâ', qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 00/9 إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more