"المجموع إلى" - Translation from Arabic to French

    • total à
        
    • total de
        
    • un total
        
    • nombre à
        
    • total peut être
        
    • total d'
        
    La cartographie des systèmes a été menée à bien dans un certain nombre de pays, ce qui porte leur total à plus de 100 depuis 2005. UN وأُجريت تمارين لمسح النظم في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج، ليصل المجموع إلى أكثر من 100 منذ عام 2005.
    L'actuel rapport contient 15 nouvelles recommandations, portant ainsi le total à 97. UN ويتضمّن التقرير الحالي 15 توصية جديدة، وبذلك يصل المجموع إلى 97 توصية.
    Proposition de création d'une maison des Nations Unies à l'étude L'objectif est de désigner cinq maisons des Nations Unies en 2001 et d'en porter le total à 50 au moins d'ici à 2004 UN تحدد هدف تسمية خمس دور للأمم المتحدة في عام 2001 وبذا يصل المجموع إلى 50 داراً على الأقل بحلول عام 2004
    Il prévoit d'augmenter les dépenses annuelles qui devraient atteindre un total de 219 millions de dollars en 2014. UN وتخطط الحكومة للزيادة في الإنفاق السنوي ليصل في المجموع إلى 219 مليون دولار في عام 2014.
    Il convient d'ajouter à cela les 138 984 dollars de contributions aux frais généraux de gestion; on arrive ainsi à un total de 2 012 635 dollars. UN وبإضافة مساهمة عامَّة قدرها 984 138 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، يصل هذا المجموع إلى 635 012 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Cinq nouveaux fonds d'intervention pour les urgences humanitaires au niveau des pays ont été instaurés au cours de la période à l'examen, ce qui porte leur nombre à 18. UN وأنشئت خمسة صناديق قطرية جديدة لمواجهة الطوارئ، في الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع إلى 18 صندوقا.
    b Les chiffres ayant été arrondis, le total peut être différent de 100 %. UN (ب) قد لا يصل المجموع إلى 100 في المائة بسبب الحساب التقريبي.
    Quant aux Amendements au Protocole, quatre Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, portant le total à 193; six Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, portant le total à 190; onze Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal, portant le total à 178; et seize Parties avaient ratifié l'Amendement de Beijing, portant le total à 160. UN أما بالنسبة لتعديلات البروتوكول، فقد صدقت أربعة أطراف على تعديل لندن ليصل المجموع إلى 193 طرفاً؛ وصدقت ستة أطراف على تعديل كوبنهاجن ليصل المجموع إلى 190 طرفاً؛ وصدق 11 طرفاً على تعديل مونتريال ليصل المجموع إلى 178 طرفاً، وصدق 16 طرفاً على تعديل بيجين ليصل المجموع إلى 160 طرفاً.
    Le budget global du HCR pour 2002 s'élève au total à 1,030 milliard de dollars E.-U., dont 202 millions pour les programmes supplémentaires. UN إن الميزانية الشاملة للمفوضية لعام 2002 تصل في المجموع إلى 030 1 مليون دولار، منها 202 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبرامج التكميلية.
    Le budget global du HCR pour 2002 s'élève au total à 1,030 milliard de dollars E.-U., dont 202 millions pour les programmes supplémentaires. UN إن الميزانية الشاملة للمفوضية لعام 2002 تصل في المجموع إلى 030 1 مليون دولار، منها 202 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبرامج التكميلية.
    Le Comité a approuvé 17 critères et recommandations supplémentaires, portant leur total à 73 et 74 respectivement. UN وأقرت اللجنة عددا إضافيا من المؤشرات القياسية والتوصيات يبلغ 17 مؤشرا وتوصية، ليصل المجموع إلى 73 مؤشرا قياسيا و 74 توصية.
    77. Il a également été noté que la Section avait demandé la création de sept postes d'interprète (P-4), portant le total à neuf postes d'interprète P-4 et neuf postes d'interprète P-3. UN ٧٧ - ولوحظ أيضا أن هذا القسم طلب إنشاء سبع وظائف لمترجمين شفويين برتبة ف - ٤، ليصل المجموع إلى تسعة مترجمين شفويين برتبة ف - ٤ وتسعة آخرين برتبة ف - ٣.
    51. Au cours de la période considérée, le Conseil a approuvé 11 méthodes destinées aux activités de projet de faible ampleur autres que le boisement/reboisement, toutes proposées par des participants aux projets, ce qui porte le total à 38. UN 51- اعتمد المجلس أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 11 منهجية لأنشطة المشاريع الصغيرة خارج نطاق التحريج/إعادة التحريج، وكلها اقترحها المشاركون في المشاريع ليصل المجموع إلى 38 منهجية.
    Le 3 septembre, un expert en neutralisation des engins explosifs de la FINUL, qui faisait partie du contingent belge, a été tué; en outre, trois démineurs ont été blessés lors de différents incidents au cours de la période considérée, ce qui a porté le total à 14 morts et 41 blessés. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، قُتل أحد خبراء إبطال المعدات المتفجرة في قوة الأمم المتحدة كان يتبع الوحدة البلجيكية؛ وإضافة إلى ذلك، أصيب ثلاثة من أخصائيي إزالة الألغام في حوادث متفرقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع إلى 14 قتيلا و 41 مصابا.
    Quatre pays ayant participé à deux programmes régionaux différents, le nombre total de participants s'élève à 199, dont 177 pays ont établi des données pour toutes les composantes du PIB et les 22 autres, des données partielles. UN وكان هناك أربعة اقتصادات كانت لها مشاركة مزدوجة، بحيث وصل المجموع إلى 199 اقتصادا، منها 177 شاركت في مستوى الناتج المحلي الإجمالي الكامل فيما شاركت الاقتصادات الـ 22 الباقية بشكل جزئي.
    Objectif atteint; on a compté 19 agents blessés et 20 tués, soit un total de 39 agents. UN تحقق ذلك؛ جُرح 19 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية؛ وقُتل 20 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية ليصل المجموع إلى 39 ضابطا
    En comptant les personnes réputées à charge, le nombre total de ces personnes dépasse 3 000. UN وبإضافة المعالين المعترف بهم يرتفع المجموع إلى أكثر من 000 3 فرد.
    :: Création de 35 autres conseils communautaires locaux de sécurité (portant ainsi leur nombre à 54) dans l'est du Tchad UN :: إنشاء 35 مجلسا إضافيا من مجالس أمن المجتمعات المحلية شرق تشاد (ليصل المجموع إلى 54 مجلسا)؛
    b Les chiffres ayant été arrondis, le total peut être différent de 100 %. UN (ب) قد لا يصل المجموع إلى 100 في المائة بسبب الحساب التقريبي.
    Objectif atteint. 1 461 enfants ont été libérés des forces et groupes armés en 2013/14, ce qui a porté à 46 187 le nombre total d'enfants libérés. UN أُنجز؛ أطلق سراح 461 1 طفلا في الفترة 2012/2013، ليصل المجموع إلى 187 46 طفلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more