"المجيدة" - Translation from Arabic to French

    • glorieuse
        
    • glorieux
        
    • gloire
        
    • magnifique
        
    • Glorieuses
        
    Pour les fidèles des trois grandes religions monothéistes, Jérusalem doit être le symbole absolu de la paix et sa manifestation glorieuse. UN ويجب أن تكون القدس الرمز اﻷسمى للسلام وتجلياته المجيدة عند المؤمنين من الديانات الموحدة العظيمـــة الثــــلاث.
    Le placenta. Il connecte chaque naissance à la suivante, comme une glorieuse chaîne. Open Subtitles بعد الولادة، يربط كلّ ولادة بما تليها، كالروابط المجيدة في السلسلة
    Je refuse de travailler pour ta glorieuse impératrice et sa dictature militaire. Open Subtitles أنا آسف , فأنا لا أريد العمل لصالح إمبراطوريتك المجيدة بدكتاتوريتها العسكرية
    Un glorieux conte a être lègue de génération en génération. Open Subtitles حكايات و قصصي المجيدة سيتم تناقلها عبر الأجيال
    C'est là l'héritage glorieux dont l'Iraq peut se réclamer aujourd'hui dans son combat contre l'injustice et la terreur dans le monde et qui fait maintenant partie de ses traditions. UN هذه هي التركة المجيدة التي ورثها عراق اليوم والتي أصبحت من تقاليده في محاربة الظلم والإرهاب في العالم.
    Dieu lui même marche parmi ces bois, pistant des nuées de gloire animal. Open Subtitles الإله بذاته مشى بين هذه الغابات متتبعاً أثر الحيوانات المجيدة
    Vous êtes... né sur le sol de cette glorieuse nation des États-Unis. Open Subtitles انت مواطن أصلي من الولايات المتحدة الأمريكية المجيدة.
    La page la plus glorieuse de l'histoire allemande ne sera jamais écrite. Open Subtitles كثيرة هي الصفحات المجيدة في التأريخ الألماني التي لن تكتب ابداً
    Le monde est sur le point d'être transformé en quelque chose de magnifique et nouveau , et je vais mener cette glorieuse révolution. Open Subtitles العالم على وشك ان يتحول إلى شيء رائع وجديد وسوف اقود هذه الثورة المجيدة
    Ce fut la civilisation glorieuse qui façonna la nôtre. Open Subtitles هذه كانت الحضارة المجيدة التي شكّلت حضارتنا.
    Si nous perdons cette grande lutte glorieuse, ce sera en tombant dans la confusion et en cherchant à tâtons le juste milieu ! Open Subtitles أن فشلنا في هذه المسابقة العظيمة و المجيدة سنكون بمأزق في منتصف الطريق
    Juste quand la glorieuse révolution commence. Open Subtitles مباشرةً عند بدء الثورة المجيدة.
    Grâce à vous, notre glorieuse nation va redevenir le modèle du monde entier. Open Subtitles شكرا لك لدينا الأمة المجيدة سوف تكون المثال للعالم مرة أخرى ،
    Ou préfères-tu être entourée de milliers de personnes, célébrant la vie glorieuse que tu as menée... la vie pour laquelle tu es destinée ? Open Subtitles أمْ تريدين أنْ يلتفّ الآلاف حولكِ محتفلين بالحياة المجيدة التي عشتِها... الحياة التي خُلقتِ لها؟
    Oh, Seigneur, Dieu des vengeances, laissez votre glorieuse justice briller. Open Subtitles "أيها الرب، يا إله الإنتقام، "دع عدالتك المجيدة تسطع على الملأ"
    Ce rôle glorieux a été transmis de troll en troll pendant des siècles. Open Subtitles تم تمرير العباءة المجيدة من غول على غول لمئات السنين.
    Tu sais, nous nous sommes fait plusieurs amis glorieux au fil des ans, mon frère. Open Subtitles تعلمون، لقد أحرزنا العديد من الأعداء المجيدة على مر السنين، شقيق،
    Tous les enfants d'ici jusqu'à Hibernia connaissent les contes de ton long et glorieux règne. Open Subtitles بالله عليك ، كل طفل من هنا لهيبـــيرنيا يعرف قصص فترة حكمك الطويلة و المجيدة
    Dans toute sa gloire chérie. Open Subtitles طوال حياتي المجيدة يا عزيزتي سررت بمقابلتِك
    Vous osez profaner le magnifique genre qu'est le western américain ? Open Subtitles كنت تجرؤ على تلويث المجيدة من النوع الغربي الأمريكي؟
    Le moment est venu pour les Afghans d'unir leurs forces, dans le véritable esprit de notre noble religion, l'islam, et conformément aux Glorieuses traditions afghanes pour instaurer la paix et apporter la prospérité en Afghanistan. UN وآن الأوان لتضافر مكامن قوة الشعب الأفغاني، في إطار الروح الحقيقية لديننا الإسلامي الحنيف، ووفقا للتقاليد المجيدة لأبناء أفغانستان من أجل بناء السلام وتحقيق الرفاه في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more