Avant de poursuivre mon propos, je souhaite proclamer que le Sénégal fait siennes les vues et observations judicieusement formulées par l'Ambassadeur Abdul Mejid Hussein, Représentant permanent de l'Éthiopie, Président du Groupe africain de travail sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وقبل أن أسترسل في كلمتي، أود أن أعلن أن السنغال تؤيد الآراء والملاحظات الحكيمة التي أبداها السفير عبد المجيد حسين الممثل الدائم لإثيوبيا ورئيس الفريق العامل الأفريقي المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
S. E. M. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Vice-Président : M. Abdul Mejid Hussein (Éthiopie) | UN | نائب الرئيس: السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) |
S.E. M. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
S.E. M. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
Par acclamation, S.E. M. Abdul Mejid Hussein (Éthiopie) est élu Vice-Président de la Conférence. | UN | انتُخب سعادة السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) نائبا لرئيس المؤتمر لعام 2002. |
S.E. M. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
S.E. M. Abdul Mejid Hussein | UN | سعادة السيد عبد المجيد حسين |
À la 31e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de résolution (E/2003/L.21), établi à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution E/2003/L.18. | UN | 15 - وفي الجلسة 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع القرار E/2003/L.21، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية عُقِدت بشأن مشروع القرار E/2003/L.18. |
Consultations officieuses des délégations intéressées sur le projet de résolution au titre du point 52 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies), présidées par S.E. M. Abdul Mejid Hussein (Éthiopie) [Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs.] | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة سعادة السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) [والوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.] |
À sa 31e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de résolution (E/2003/L.21), établi à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution E/2003/L.18. | UN | 15 - وفي جلسته 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع القرار E/2003/L.21، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية عُقِدت بشأن مشروع القرار E/2003/L.18. |
À sa 30e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de décision (E/2003/L.13) intitulé < < Délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP > > , établi à l'issue de consultations officieuses. | UN | 19 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع مقرر (E/2003/L.13) بعنوان " تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la décision prise le 17 juin 2002 par l'Assemblée générale à sa 101e séance plénière, je donne la parole à M. Abdul Mejid Hussein de l'Éthiopie, Président de la première table ronde informelle. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب مقرر الجمعية العامة في جلستها العامة 101 المعقودة في في 17 حزيران/يونيه 2002، أعطي الكلمة الآن للسيد عبد المجيد حسين من إثيوبيا، رئيس فريق الخبراء غير الرسمي الأول لتقديم ملخصه. |
Le Groupe est constitué comme suit : Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo (Afrique du Sud), Président, Ambassadeur Koichi Haraguchi (Japon), Ambassadeur Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), Ambassadeur Marc Nteturuye (Burundi), Ambassadeur Jean de Ruyt (Belgique) et Ambassadeur Jean de La Sablière (France). | UN | 3 - ويتألف الفريق من الشخصيات التالية: السفير دومسياني شادارك كومالو (جنوب أفريقيا) رئيسا، والسفير كويشي هاراغوشي (اليابان)، والسفير عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، والسفير مارك أنتيه توريه (بوروندي)، والسفير جان دي رويت (بلجيكا)، والسفير جان مارك دي لاسابلير (فرنسا). |
au personnel du FNUAP À la 30e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de décision (E/2003/L.13) intitulé < < Délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP > > , établi à l'issue de consultations officieuses. | UN | 19 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع مقرر (E/2003/L.13) بعنوان " تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 30e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de résolution (E/2003/L.20) intitulé < < État de l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies > > , établi à l'issue de consultations officieuses. | UN | 12 - في جلسته 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع قرار (E/2003/L.20) بعنوان " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة " وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |
À la 30e séance, le 11 juillet, le Vice-Président du Conseil, Abdul Mejid Hussein (Éthiopie), a présenté un projet de résolution (E/2003/L.20) intitulé < < État de l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies > > , établi à l'issue de consultations officieuses. | UN | 12 - في الجلسة 30 المعقودة في 11 تموز/يوليه، قدم عبد المجيد حسين (إثيوبيا)، نائب رئيس المجلس، مشروع قرار (E/2003/L.20) بعنوان " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة " وذلك بناء على مشاورات غير رسمية. |