"المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام" - Translation from Arabic to French

    • IPSAS en
        
    • comptables internationales pour le secteur public en
        
    • IPSAS à compter
        
    • IPSAS à partir
        
    L'UNICEF prévoit d'installer le nouveau système dans tous ses bureaux d'ici à la fin de 2011 de manière que la plate-forme de toute l'organisation soit conforme aux normes IPSAS en 2012. UN وتنوي اليونيسيف البدء في العمل بالنظام الجديد في جميع مكاتب اليونيسيف بحلول نهاية عام 2011 كي يتسنى للمنظمة بأسرها أن تكون جاهزة للتقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Le Secrétariat, qui appliquera les normes IPSAS en 2014, doit établir un plan détaillé tenant compte du plan de mise en service d'Umoja et de la nécessité de mettre en place des solutions provisoires. UN ستبدأ الأمانة العامة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014، ومن المقرر أن توضع خطة مفصلة مع مراعاة خطة بدء العمل بنظام أوموجا والحاجة إلى حلول مرحلية.
    Le Service de l'informatique financière a continué d'appuyer les préparatifs pour l'application des normes IPSAS en 2014. UN وواصلت دائرة عمليات المعلومات المالية تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    L'adoption, par la Force, des normes IPSAS, en 2013, permettra d'améliorer sensiblement la gestion du matériel. UN سوف يؤدي تنفيذ القوة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2013 إلى تحسن كبير في إدارة الممتلكات.
    Valorisation des avantages dans les entités qui ont mis en application les Normes comptables internationales pour le secteur public en 2012, et à l'ONU UN تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة
    Le FENU a adopté les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) en 2012. UN اعتمد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Le PNUD a adopté les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) en 2012. UN اعتمد البرنامج الإنمائي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    La présentation des états financiers du PNUD, qui a adopté les normes IPSAS en 2012, continue de s'améliorer. UN كذلك يواصل البرنامج العمل على تحسين بياناته المالية، بعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    D'emblée, il était prévu de l'appliquer à compter de l'adoption des normes IPSAS en 2010. UN فمنذ البداية، كان من المقرر أن تنفذ هذه التوصية مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    Substituer au texte actuel : L'opinion exprimée pour chacune des neuf entités qui ont adopté les normes IPSAS en 2012 était de nouveau favorable en 2013. UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي: تلقت كل الكيانات التسعة التي نفذت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 رأيا غير معدل مرة أخرى في عام 2013.
    :: L'opinion exprimée pour chacune des huit entités qui ont adopté les normes IPSAS en 2012 était de nouveau favorable en 2013; UN :: تلقت كل الكيانات الثمانية التي اعتمدت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 رأيا غير معدل مرة أخرى في عام 2013.
    Le Comité des commissaires aux comptes avait également reconnu que ces états financiers fournissent une meilleure information, quantitativement et qualitativement, sur la situation financière suite à l'introduction des normes IPSAS en 2012. UN وأقر مجلس مراجعي الحسابات أيضاً بأن البيانات المالية للصندوق أصبحت توفر معلومات أفضل وأكثر من ذي قبل عن حالته المالية إثر تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Bien que l'UNOPS ait commencé à appliquer les normes IPSAS en 2012, les méthodes de communication financière trimestrielle et annuelle ne favorisent pas la communication en temps réel de la situation financière de l'UNOPS. UN ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين.
    Le Comité a noté que, depuis l'adoption des normes IPSAS en 2012, le FENU avait fait des progrès dans l'établissement et la présentation de ses états financiers. UN لاحظ المجلس تحسينات أدخلها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في إعداد وعرض بياناته المالية منذ اعتماده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    D'autres changements ont été effectués, dont l'adoption réussie des normes IPSAS en 2012 et l'adjonction d'un dépositaire mondial pour les marchés mondiaux émergents. UN وشملت التغييرات الأخرى نجاح الشعبة في الانتقال إلى العمل بنظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، وإضافة جهة عالمية وديعة فيما يتعلق بالأسواق العالمية الناشئة.
    Le présent rapport, le troisième du genre, résume les résultats enregistrés pour les neuf fonds et programmes qui ont adopté les normes IPSAS en 2012 et examine dans quelle mesure l'ONU et ses opérations de maintien de la paix sont prêtes à passer aux normes IPSAS. UN ويلخص هذا التقرير المرحلي الثالث النتائج المتعلقة بتسعة صناديق وبرامج اعتمدت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، ويدرس مدى تأهب الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام لاعتماد هذا المعايير.
    Globalement, l'UNOPS était très mal préparé pour appliquer les normes IPSAS en 2012. UN 18 - عموما لم يكن المكتب جاهزا بالشكل المناسب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Adoption des normes IPSAS en 2012 UN بـاء - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012
    Avec la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public en 2012, une plus large application assurera la capacité organisationnelle et permettra de planifier et de rendre compte des dépenses d'investissement prévues sur une période de quatre ans. UN وبتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، فإن تطبيقه على نطاق أوسع سيكفل القدرة التنظيمية والتخطيط وتعليل النفقات الرأسمالية المتوقعة على مدى فترة أربع سنوات.
    La décision de l'Assemblée générale selon laquelle l'Administration devrait adopter les Normes comptables internationales pour le secteur public en 2010 est jugée opportune. UN 6 - يعد مقرر الجمعية العامة القاضي باعتماد الإدارة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010 تطورا سارا.
    Cette dernière prévoyait d'appliquer les normes IPSAS à compter de 2014 et comptait présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, en 2012, les modifications qu'elle proposerait d'apporter au Règlement financier et aux règles de gestion financières. UN وقد لوحظ أن الأمم المتحدة كانت تخطط لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014، وفي هذا الصدد جرى إبلاغ المجلس بأن الأمم المتحدة تخطط لتقديم تغييرات مقترحة للنظام المالي والقواعد المالية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين في عام 2012.
    État de préparation à l'application des normes IPSAS à partir de 2010 UN التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more