Il estime en outre que la non-inscription des stocks au bilan n'est pas conforme aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
Normes comptables du système des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
Les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | يجري إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب الفنية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
1. Normes comptables du système des Nations Unies | UN | 1 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
1. Normes comptables du système des Nations Unies | UN | 1 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
C. Une première solution incertaine: les Normes comptables du système des Nations Unies 15−18 5 | UN | جيم - حل أول عَصيّ: المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة 15-18 6 |
C. Une première solution incertaine: les Normes comptables du système des Nations Unies | UN | جيم - حل أول عَصيّ: المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
Normes comptables du système des Nations Unies | UN | 2 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
Normes comptables du système des Nations Unies | UN | 2 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
Méthode d'établissement des états financiers. Les états financiers sont établis sur la base de la comptabilité au coût historique, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | أساس الإعداد: تُعد الحسابات وفقا للطريقة المتبعة في تسجيل الأصول حسب تكلفتها التاريخية وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
C. Une première solution incertaine: les Normes comptables du système des Nations Unies 15−18 17 | UN | جيم - حل أول عَصيّ: المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة 15-18 19 |
C. Une première solution incertaine: les Normes comptables du système des Nations Unies | UN | جيم - حل أول عَصيّ: المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة |
Ces efforts ont été une composante essentielle de l'action du Groupe de travail, appuyé par le Comité de haut niveau sur la gestion, pour accélérer le passage des Normes comptables du système des Nations Unies aux normes IPSAS. | UN | وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ces efforts ont été une composante essentielle de l'action du Groupe de travail, appuyé par le Comité de haut niveau sur la gestion, pour accélérer le passage des Normes comptables du système des Nations Unies aux normes IPSAS. | UN | وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers de l'UNICEF pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 30 - قيّم المجلس مدى امتثال البيانات المالية لليونيسيف للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
a) Les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | (أ) يجري إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب المادية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
2. Normes comptables du système des Nations Unies Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers de l'UNICEF pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 20 - قيم المجلس مدى امتثال البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité recommande qu'à l'avenir l'UNICEF veille à ce que les comptes créditeurs et les comptes débiteurs soient comptabilisés en détail, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. 3. Présentation et teneur des états financiers | UN | 23 - ويوصي المجلس بأن تكفل اليونيسيف، مستقبلا، الكشف عن قيمة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض بالكامل امتثالا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
Observation. Le PNUD continue d'examiner sa procédure d'évaluation des stocks de façon à obtenir une évaluation plus réaliste du matériel durable, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | التعليق - يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض تقييم الجرد للوصول إلى قيمة أكثر واقعية للمعدات غير القابلة للاستهلاك وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
d) La phrase suivante sera ajoutée aux Normes comptables du système des Nations Unies, à la fin du paragraphe 3: < < Toute organisation qui s'écarte des pratiques énoncées cidessous pour appliquer une ou plusieurs normes IPSAS est réputée se conformer aux Normes comptables du système de Nations Unies > > ; | UN | (د) تضاف الجملة التالية في آخر الفقرة 3 من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة: " حيثما تبتعد المؤسسة عن الممارسات المحددة أدناه تطبيقاً لمعيار أو معايير من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تعتبر المؤسسة متقيدة بالمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة " . |