"المحاضرات والحلقات الدراسية" - Translation from Arabic to French

    • conférences et séminaires
        
    • conférences et de séminaires
        
    c) conférences et séminaires. Deux des cinq conférences ou séminaires retardés. UN )ج( المحاضرات والحلقات الدراسية: أخرت اثنتان من بين خمسة.
    Les conférences et séminaires tenus dans le cadre de la réunion de travail ont été suivis d'un exercice de simulation de l'environnement d'une durée de deux jours, auquel participaient de jeunes diplomates, de hauts fonctionnaires et d'éminents universitaires de vingt pays. UN وأعقبت المحاضرات والحلقات الدراسية في حلقة العمل عملية محاكاة بيئية استغرقت يومين. وكان بين المشاركين دبلوماسيون شباب، ومسؤولون حكوميون، وباحثون بارزون من ٢٠ بلدا.
    228. conférences et séminaires : UN ٨٢٢- المحاضرات والحلقات الدراسية:
    Quarante communiqués de presse; organisation d'une centaine de conférences et de séminaires au sujet des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    Quarante communiqués de presse; organisation d'une centaine de conférences et de séminaires au sujet des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    e) conférences et séminaires organisés au Siège et ailleurs, selon les besoins**; UN )ﻫ( تنظيم المحاضرات والحلقات الدراسية في المقر وفي أماكن أخرى حسب الاقتضاء**.
    e) conférences et séminaires organisés au Siège et ailleurs, selon les besoins**; UN )ﻫ( تنظيم المحاضرات والحلقات الدراسية في المقر وفي أماكن أخرى حسب الاقتضاء**.
    Conformément au plan élaboré par le Comité mixte Gouvernement/MINURCA sur les lois et décrets relatifs à la restructuration, la MINURCA a déjà lancé un programme d'une durée de trois mois comportant des conférences et séminaires sur des questions telles que la démocratie, les droits de l'homme et le rôle de l'armée dans un régime démocratique. UN ووفقا للخطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الحكومة والبعثة والمعنية بقوانين ومراسيم إعادة التشكيل، بدأت البعثة بالفعل برنامجا يستغرق ثلاثة أشهر من المحاضرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل من قبيل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان ودور الجيش في ظل نظام حكم ديمقراطي.
    conférences et séminaires UN المحاضرات والحلقات الدراسية
    conférences et séminaires UN المحاضرات والحلقات الدراسية
    b) conférences et séminaires au Siège et ailleurs, selon les besoins. UN )ب( تنظيم المحاضرات والحلقات الدراسية في المقر وفي أماكن أخرى حسب الاقتضاء.
    b) Visites guidées, conférences et séminaires. Organisation de 25 à 30 conférences et séminaires par an. UN )ب( الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات، والحلقات الدراسية - تنظيم بعض المحاضرات والحلقات الدراسية سنويا.
    b) Visites guidées, conférences et séminaires. Organisation de 25 à 30 conférences et séminaires par an. UN )ب( الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات، والحلقات الدراسية - تنظيم بعض المحاضرات والحلقات الدراسية سنويا.
    b) conférences et séminaires au Siège et ailleurs, selon les besoins. UN )ب( تنظيم المحاضرات والحلقات الدراسية في المقر وفي أماكن أخرى حسب الاقتضاء.
    En 2012 et 2013, plus de 650 conférences et séminaires sur divers aspects du droit international humanitaire ainsi que sur les principes et valeurs de la Croix-Rouge ont été organisés dans des universités, instituts, écoles, hôpitaux et autres institutions. UN وخلال عامي 2012 و 2013، نظم ما يربو على 397 من المحاضرات والحلقات الدراسية عن شتى مسائل القانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى مبادئ الصليب الأحمر وقيمه، في الجامعات والكليات والمدارس وغيرها من المعاهد.
    c) conférences et séminaires : préparation et organisation de conférences d'appui aux établissements de formation et universitaires sur des questions relatives à l'infrastructure de services pour le développement et à l'efficacité commerciale. UN )ج( المحاضرات والحلقات الدراسية: إعداد وإلقاء المحاضرات لدعم مؤسسات التدريب واﻷكاديميات بشأن القضايا المتعلقة بالهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية وكفاءة التجارة.
    b) Cent quatre conférences et séminaires sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'intention de gouvernements, d'organisations non gouvernementales, d'institutions spécialisées et d'associations professionnelles; et assistance à des visiteurs souhaitant faire état des problèmes auxquels ils se heurtent en matière de droits de l'homme. UN )ب( ١٠٤ من المحاضرات والحلقات الدراسية فيما يتصل بالصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان توفر للحكومات والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة والرابطات المهنية؛ وتقديم المساعدة الى الزائرين الراغبين في مناقشة مشاكلهم المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    En coopération avec les commissions antimonopoles des pays en transition, l'OCDE organise une série de conférences et de séminaires sur les principes de la politique de la concurrence. UN تنظم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع مكاتب مكافحة الاحتكار في البلدان المارة بمرحلة انتقالية، سلسلة من المحاضرات والحلقات الدراسية حول المفاهيم الاقتصادية لسياسة المنافسة.
    En collaboration avec le Conseil international des sciences sociales, l'UNESCO a organisé un cours international d'été pour permettre aux jeunes chercheurs de mettre en commun leurs expériences au moyen de conférences et de séminaires. UN وبدأت اليونسكو، بالتعاون مع المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية، مشروع " المدرسة الصيفية لتمكين الباحثين الشبان من تبادل الخبرات المتراكمة عن طريق المحاضرات والحلقات الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more