"المحالة إليها في عام" - Translation from Arabic to French

    • transmises en
        
    • transmis en
        
    160. Dans une lettre datée du 25 novembre 1994, le gouvernement a apporté des réponses à la plupart des allégations transmises en 1994. UN ٠٦١- في رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدمت الحكومة ردودا على معظم الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    3. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1992. UN ٣- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    4. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1993. UN ٤- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    5. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1994. UN ٥- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    377. Dans la même lettre, le Rapporteur spécial a rappelé au Gouvernement une série de cas transmis en 1997, au sujet desquels aucune réponse n'était parvenue. UN 377- واسترعى المقرر الخاص نظر الحكومة في نفس الرسالة إلى عدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يتلق رداً بشأنها.
    7. Nombre des gouvernements qui n'ont pas répondu aux allégations transmises en 1992. UN ٧- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    8. Nombre des gouvernements qui n'ont pas répondu aux allégations transmises en 1993. UN ٨- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    3. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1992. UN ٣- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    4. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1993. UN ٤- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    5. Nombre des gouvernements qui ont fourni des réponses aux allégations transmises en 1994. UN ٥- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    7. Nombre des gouvernements qui n'ont pas répondu aux allégations transmises en 1992. UN ٧- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    8. Nombre des gouvernements qui n'ont pas répondu aux allégations transmises en 1993. UN ٨- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    550. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse concernant les différentes affaires dont il avait fait état en 1996 et les allégations de caractère général qu'il avait transmises en 1995. UN ٠٥٥- يعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم تلقيه رداً من الحكومة على الحالات الفردية المحالة إليها في عام ٦٩٩١ وعلى الادعاءات ذات الطابع العام المحالة إليها في عام ٥٩٩١.
    139. Le Gouvernement a répondu aussi aux affirmations d'ordre général transmises en 1996, concernant les violences alléguées de l'Armée bouddhiste kayin démocratique (DKBA) qui aurait reçu l'appui, notamment logistique et tactique, de la tatmadaw (E/CN.4/1997/7, par. 146). UN ٩٣١- كما ردت الحكومة على الادعاءات العامة المحالة إليها في عام ٦٩٩١ فيما يتعلق بالتجاوزات التي قيل إنها وقعت على أيدي جيش كايين البوذي الديمقراطي الذي تفيد التقارير بأنه يستفيد من الدعم الميداني والتكتيكي وغيره من أوجه الدعم التي يقدمها الجيش )الفقرة ٦٤١ من الوثيقة E/CN.4/1997/7(.
    263 Dans la même lettre, le Rapporteur spécial a rappelé au Gouvernement une série de cas transmis en 1997, pour lesquels aucune réponse n'était parvenue (voir ci-dessous). UN 263- وفي نفس الرسالة، ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يرد أي رد بشأنها (انظر أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more