"المحامين الأمريكية" - Translation from Arabic to French

    • American Bar
        
    • du barreau américain
        
    • ABA
        
    • des avocats américains
        
    • des avocats américain
        
    L'American Bar Association soutient depuis longtemps la mise en place ainsi que l'utilisation de ce mode alternatif de règlement des litiges. UN وتدعم رابطة المحامين الأمريكية منذ وقت طويل وجود مثل هذه الإجراءات البديلة لتسوية النـزاعات واستخدامها.
    La visite a été organisée par le Bureau de l'American Bar Association de Sarajevo et par le Central and East European Law Initiative (CEELI). UN ونظم الزيارة مكتب سراييفو لرابطة المحامين الأمريكية ومعهد أوروبا الوسطى والشرقية للقانون.
    J'ai assisté deux fois à des séminaires organisés aux États-Unis à l'intention des juges par l'American Bar Association. UN حضر ندوتين للقضاة في الولايات المتحدة نظمتهما نقابة المحامين الأمريكية.
    Et fait dans le respect des règles et réglementations du barreau américain. Open Subtitles وكلها مصنوعة وفقاً للقواعد واللوائح التي تنص عليها نقابة المحامين الأمريكية.
    On a demandé de la documentation à trois facultés de droit, au Haut Commissariat aux droits de l'homme, et à l'American Bar Association. UN وطُلبت مواد مرجعية من 3 من كليات القانون، ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، وكذلك من رابطة المحامين الأمريكية.
    < < At the United Nations > > , A Column, American Bar Association Journal. UN رئيس لجنة نقابة المحامين الأمريكية المعنية بمسائل الأمم المتحدة، 1969-1973
    L'American Bar Association, l'une des plus importantes organisations professionnelles bénévoles au monde, œuvre à améliorer l'accès la justice et son fonctionnement et à sensibiliser le public à l'importance de l'état de droit. UN تعد رابطة المحامين الأمريكية واحدة من أكبر المنظمات الأعضاء المهنية الطوعية في العالم، وتعمل على تحسين إدارة القضاء وإمكانية اللجوء إليه، وإفهام الجمهور بأهمية سيادة القانون.
    Depuis le dernier rapport, des conférences ont été organisées à l'intention de visiteurs venus, entre autres, d'Arabie saoudite, d'Autriche, de Hongrie, d'Irlande et de Slovénie, ainsi que d'une délégation de la Section de droit international de l'American Bar Association. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، أُلقيت محاضرات على زوار من بلدان منها إيرلندا وسلوفينيا والمملكة العربية السعودية والنمسا وهنغاريا ووفد زائر من قسم القانون الدولي برابطة المحامين الأمريكية.
    Les compétences des experts du Centre Carter et de l'American Bar Association pourraient se révéler tout aussi précieuses pour trouver d'autres modes de règlement des différends et de médiation, en complément de la réforme judiciaire en cours. UN ويمكن أن تكون خبرات مركز كارتر ونقابة المحامين الأمريكية على نفس القدر من الأهمية في تعزيز عمليات حل المنازعات والوساطة البديلة والمكملة للإصلاح القضائي الذي يجري حاليا.
    En outre, l'Institut de formation judiciaire James A.A. Pierre nouvellement créé a commencé à former des magistrats et des juges en collaboration avec l'American Bar Association, le Carter Center, etc... de façon à rendre l'appareil judiciaire plus efficace. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ معهد جيمز أ. أ. بيير للتدريب القضائي تدريب القضاة وقضاة الصلح بالتعاون مع رابطة المحامين الأمريكية ومركز كارتر وما إلى ذلك لكفالة قيام نظام قضائي فعال.
    À cet égard, la proposition du Canada est plus attrayante que celle de l'< < American Bar Association > > , dans la mesure où elle couvre la question des brevets et des marques, aussi bien que celle des droits d'auteur. UN وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف.
    Le consensus à la Section du règlement des litiges de l'American Bar Association est qu'il pourrait avoir des conséquences dangereuses s'il était mal interprété. UN وأشار إلى أن الرأي المتفق عليه بالاجماع في القسم الخاص بحل المنازعات في جمعية المحامين الأمريكية هو أن هذه الفقرة قد تكون لها عواقب خطيرة فيما لو أسيئ فهمها.
    En novembre 2002, un stage de formation de formateurs consacré aux normes internationales relatives aux droits de l'homme en droit pénal a été organisé à l'initiative de l'American Bar Association, du BIDDH (OSCE) et du Centre national des droits de l'homme. UN وقد بادرت بعقد هذا النشاط رابطة المحامين الأمريكية والمكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمركز الوطني لحقوق الإنسان.
    - Membre, American Bar Association et Section de droit international de l'American Bar Association UN - عضو رابطة المحامين الأمريكية وقسم القانون الدولي بالرابطة.
    American Bar Association, prix du Jeune avocat fédéral exceptionnel (1996) UN - جائزة أصغر محامي اتحادي بارز من رابطة المحامين الأمريكية في عام 1996.
    Membre de l'American Bar Association UN عضو نقابة المحامين الأمريكية.
    L'atelier de formation en droits de l'homme et l'atelier de formation des forces de sécurité sur la répression de la traite des personnes au Cameroun organisés par l'American Bar Association et la CNDHL à l'École de police de Yaoundé; UN الحلقة التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان والدورة التدريبية التي تستهدف قوات الأمن وتتناول منع الاتجار بالأشخاص في الكاميرون، وتنظّمهما في مدرسة الشرطة في ياوندي جمعيةُ نقابة المحامين الأمريكية واللجنةُ الوطنية لحقوق الإنسان والحريات؛
    Membre associée de l'Association du barreau américain. UN عضو منتسب في رابطة المحامين الأمريكية.
    Section de droit international du barreau américain : conférencier-intervenant à la réunion du printemps 2005 à Washington UN قسم القانون الدولي في نقابة المحامين الأمريكية: متحدث/عضو فريق في الاجتماع الذي عقد في ربيع عام 2005، واشنطن العاصمة
    Participant, Conférence sur le commerce et le développement dans le Bassin du Pacifique, coparrainé par le Comité permanent sur le droit de l'environnement de l'Association du barreau américain, l'Association du barreau inter-Pacifique et le Partenariat américano-asiatique dans le domaine de l'environnement, Hong Kong, février 1993. UN محاضر، المؤتمر المعني بالتجارة والتنمية في البلدان المطلة على المحيط الهادئ، برعاية مشتركة من قِبل رابطة المحامين الأمريكية واللجنة الدائمة المعنية بالقانون الدولي ورابطة المحامين المشتركة بين البلدان المطلة على المحيط الهادئ والشراكة البيئية بين الولايات المتحدة وآسيا: هونغ كونغ، شباط/فبراير 1993.
    L'ABA a élaboré un projet de création de centres de soutien aux victimes de violences sexistes. UN وخططت رابطة المحامين الأمريكية لمشروع إنشاء مراكز لدعم ضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    Pacific Fellows Women's Rights Program 2012, programme de bourses d'études sur les droits des femmes organisé conjointement par l'Association des avocats américains dans le cadre de son initiative sur l'état de droit et par l'Université du Pacifique Sud; UN برنامج حقوق المرأة لزملاء المحيط الهادئ لعام 2012 الذي استضافته نقابة المحامين الأمريكية للمبادرة القانونية إلى جانب جامعة المحيط الهادئ؛
    34. A ce propos, l'ordre des avocats américain a estimé qu'il fallait consacrer des efforts soutenus à l'information du public. UN ٤٣- وفي هذا الصدد، كان من رأي نقابة المحامين اﻷمريكية أن ثمة حاجة إلى بذل جهد مكثف لتثقيف وإعلام الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more