M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
D'autres, dont d'éminents juristes du barreau de Porto Rico, s'en sont chargés. | UN | فقد قام بتغطيتها، من بين آخرين، محامون بارزون من رابطة المحامين في بورتوريكو. |
Qu'il nous soit permis de citer un extrait de la proposition faite au Comité l'année dernière par Carlos Noriega, Président de l'ordre des avocats de Porto Rico : | UN | ونود أن نتلو المقتطف التالي من الاقتراح الذي قدمه في العام الماضي كارلوس نورييغا، رئيس رابطة المحامين في بورتوريكو: |
Le Colegio de Abogados de Puerto Rico est décidé à maintenir son projet de loi concernant une assemblée constitutionnelle. | UN | وتصر نقابة المحامين في بورتوريكو على الدفاع عن مشروع قانونها الخاص بالجمعية التأسيسية. |
Une enquête indépendante réalisée par le Colegio de Abogados de Puerto Rico a reçu la même réponse de la part du Bureau. | UN | كما واجه تحقيق مستقل أجرته نقابة المحامين في بورتوريكو نفس الإجابة من المكتب. |
À l'invitation du Président, M. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 9 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فونتانت مالدونادو (عضو نقابة المحامين في بورتوريكو): مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
À l'heure actuelle, le Congrès des États-Unis examine le projet de législation non partisane préparé par le Colegio de Abogados de Puerto Rico, lequel offre un moyen de faciliter le choix démocratique de la population en ce qui concerne son droit naturel à l'autodétermination. | UN | 10 - ومضت قائلة إن مشروع القانون غير المتحيز الذي أعدته نقابة المحامين في بورتوريكو والذي من شأنه أن يتيح وسيلة لتيسير الاختيار الديمقراطي للشعب فيما يتعلق بحقه الطبيعي في تقرير المصير الآن موضع النظر في كونغرس الولايات المتحدة. |
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 7 - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة روماني - سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو) مكانا لها إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
19. Mme Rivera Lassén (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que la vie civique à Porto Rico est affectée par des politiques et des lois qui sont adoptées ailleurs. | UN | 19 - السيدة ريفيرا لاسين (نقابة المحامين في بورتوريكو): قالت إن الحياة المدنية في بورتوريكو تـتأثر بسياسات وقوانين يتم تقريرُها خارجها. |
Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) rappelle que la question de Porto Rico figure à l'ordre du jour du Comité spécial depuis 1972. | UN | 8 - السيدة روماني سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو): أشارت إلى أن مسألة بورتوريكو ما زالت موضع نظر اللجنة الخاصة منذ عام 1972. |
À l'invitation de la Présidence, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 7 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة روماني- سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que la question de Porto Rico, pays que tout le monde reconnaît à présent comme étant une colonie, a été à l'examen depuis 35 ans par le Comité spécial, où elle est restée bloquée. | UN | 8 - السيدة روماني - سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو): قالت إن مسألة بورتوريكو، التي يدرك كل شخص أنها مستعمرة، كانت محل النظر طوال 35 سنة من اللجنة الخاصة، حيث بقيت المسألة دون حل. |
M. Fontanet Maldonado (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que, dans l'esprit de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, une attention particulière doit être réservée à Porto Rico, qui est toujours une colonie des États-Unis d'Amérique depuis 1898. | UN | 10 - السيد فونتانت مالدونادو (عضو نقابة المحامين في بورتوريكو): قال إنه ينبغي، في مجاراة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، إيلاء اهتمام خاص إلى الحالة في بورتوريكو، التي لا تزال مستعمرة تابعة للولايات المتحدة الأمريكية منذ 1898. |
M. Toledo Martinez (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que les États-Unis refusent de reconnaître l'application de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale à la situation coloniale portoricaine, malgré les nombreuses résolutions adoptées par le Comité spécial à cet égard. | UN | 6 - السيد توليدو مارتينيز (نقابة المحامين في بورتوريكو): قال إن الولايات المتحدة ترفض الاعتراف بانطباق قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) على الحالة الاستعمارية لبورتوريكو برغم الكثير من القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة في هذا الموضوع. |
M. Toledo Martinez (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dit que son organisation a fait plusieurs propositions concernant la procédure à suivre pour progresser vers la décolonisation de Porto Rico. | UN | 7 - السيد توليدو مارتينيز (نقابة المحامين في بورتوريكو): قال إن منظمته عرضت العديد من المقترحات المتعلقة بطرق إجرائية لإحراز تقدم صوب إنهاء استعمار بورتوريكو. |
Sur invitation du Président, M. Ruberte (Association du barreau de Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 2 - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد روبيرتي (رابطة المحامين في بورتوريكو) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
M. Ruberte (Association du barreau de Porto Rico), répondant à la question concernant l'emploi de la peine de mort, rappelle que dans sa décision, le tribunal de district de Boston a décidé que la peine de mort était applicable conformément au droit fédéral, bien qu'elle soit interdite par la Constitution de Porto Rico. | UN | 3 - السيد روبيرتي (رابطة المحامين في بورتوريكو): رداً على السؤال المتعلق باستخدام عقوبة الإعدام في بورتوريكو، أشار إلى أن محكمة بوسطن الدائرية قررت أن عقوبة الإعدام تنطبق بمقتضى القانون الاتحادي رغم أنها محظورة بموجب دستور بورتوريكو. |
À l'invitation du Président, M. Mondriguez Torres [Ordre des avocats de Porto Rico (CAPR)] prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد موندريغيز توريس (نقابة المحامين في بورتوريكو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
M. Mondriguez Torres [Ordre des avocats de Porto Rico (CAPR)] fait observer que depuis le référendum de 1951, Porto Rico a un statut d'État libre associé aux États-Unis. | UN | 3 - السيد موندريغيز توريس (نقابة المحامين في بورتوريكو): قال إن الوضع القانوني لبورتوريكو، منذ استفتاء عام ،1951 كان وضع كمنولث مرتبط بالولايات المتحدة. |