Quelle serait la dernière image fixée par cet œil mourant ? | Open Subtitles | ماذا ستكون الصورة الأخيرة التي تراها عين المحتضر ؟ |
Le père mourant n'a plus le temps, mais le fils, oui. | Open Subtitles | ،الأب المحتضر لا يملك الوقت لكن الابن لديه الوقت |
"Cela n'a pas empêché Nick de soudoyer un mourant pour... le faire taire à propos de son récent diagnostic de cancer du poumon. " | Open Subtitles | وتجامع نجوم هوليوود مع بعضهم. هذا لم يوقف نيك من رشوة الرجل المحتضر مع حقيبة النقد للسكوت على الموضوع |
Un Seigneur du Temps mourant peut affronter ses démons et être en paix, avant que son esprit soit téléchargé dans la Matrice. | Open Subtitles | إذ يسمح لسيّد الزمن المحتضر بأن يواجه شياطينه ويتصالح معها قبل أن ترفع ذاكرته إلى المصفوفة |
Mais ce défi a lui aussi donné lieu à des perspectives sombres, présentant l'Organisation comme étant moribonde et sur le point de subir le sort de la Société des Nations. | UN | بل وقد أفضى هذا التحدي بدوره إلى تنبؤات خطيرة تصف المنظمة بالكيان المحتضر الذي يوشك على مواجهة نفس المصير الذي واجهته عصبة الأمم. |
Quelle infirmière a pu promettre à un enfant mourant de 5 ans qu'il pouvait rentrer chez lui ? | Open Subtitles | أعني، أيّ ممرضة تعد هذا الفتى الصغير المحتضر بسن الخامسة يمكنه العودة إلى المنزل؟ |
On leur a donné du saké, comme le vinaigre offert par le soldat romain au Christ mourant. | Open Subtitles | سقوهم الساكي. كما قدم الجنود الرومان الخل للمسيح المحتضر. |
Pour la protéger, le mourant l'a avalé toute entière, l'emmenant dans sa tombe. | Open Subtitles | ولحماية ما يحرسه، قام الرجل المحتضر بابتلاعه كاملا حاملا إياه إلى قبره. |
Je n'en peux plus d'entendre le mourant hurler. | Open Subtitles | حسنٌ، السبب هو في الفتى المحتضر أنا لا يمكنني الإستماع أكثر فحسب هنالكَ أرضيون هنا |
On ne peut pas attendre d'un homme mourant de se sevrer lui-même d'alcool. | Open Subtitles | لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة |
Les vendeurs de patchouli new age parlaient du patient mourant, mais c'est toi qui passes par les 5 étapes. | Open Subtitles | طبقاً لخزعبلات العصر الجديد هذه يفترض أن يكون المريض المحتضر لكنكِ تمرين بالخمس مراحل |
Mon meilleur ami mourant voulait que je m'occupe de son gosse. | Open Subtitles | امنية صديقي المفضل المحتضر هيا .ان اعتني بطفله |
{\pos(192,220)}Je vais devoir redemander l'aide de mon ami mourant. | Open Subtitles | لا بد أن أسأل صديقي المحتضر أن يرسلني مجدداً |
Et là, je couche avec le type qui prend soin de mon père mourant. | Open Subtitles | و ها أنا أنام مع الشاب الذي يرعى أبي المحتضر و هذا محير بعض الشئ |
Le mourant peut choisir ce qu'il veut manger. Je veux du homard. | Open Subtitles | الرجل المحتضر يختار آخر وجبة له و أنا أريد سرطان البحر |
Un égocentrique va à l'hôpital voir son père qui est mourant. | Open Subtitles | شخصٌ أناني يذهب إلى المستشفى ليرى أباه المحتضر |
Je t'ai donné beaucoup d'argent, De l'argent qui était supposé aider ton mari mourant. | Open Subtitles | لقد منحتك الكثير من المال، المال الذي يفترض ان يساعد في إنقاذ زوجك المحتضر |
Je suis avec votre équipe, j'essaye de les dessoûler, pour qu'ils soignent votre patient mourant. | Open Subtitles | أنا هنا مع فريقك أحاول إعادة وعيهم إليهم كي يساعدوا في تشخيص مريضك المحتضر |
Et j'ai promis à mon père mourant - et je m'y tiendrai - que moi et Gisbourne le ramènerons d'York. | Open Subtitles | وأنا وعدت أبي المحتضر وأنوى تشريفه أنا وغيسبورن سنذهب إلى يورك ونعيده لو كانت من أيّ منكم تعرفون بأنّني سأعمل نفس الشيء |
Tu as choisi un gène compatible avec leur fils mourant puis tu l'as inséminée ? | Open Subtitles | وزرعته فيها أنتقاء مطابق أخترت جينات مطابقه لأبنهم المحتضر |