"المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة" - Translation from Arabic to French

    • la faible teneur en polluants organiques persistants
        
    • la faible teneur en POP
        
    • faible teneur définie dans
        
    Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants visée à l'article 6, paragraphe 1, alinéa d) ii) (voir article 6, paragraphe 2, alinéa c)) UN 1 - تعريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليها في المادة 6، الفقرة 1 (د) `2` (أنظر المادة 6-2 (ج)).
    c) S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    S'employer à établir, s'il y a lieu, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات التركيز لكي يتسنى، بالنسبة لتلك المواد الكيميائية، تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    Les niveaux de concentrations définissant la faible teneur en POP. UN ' 3` مستويات التركزات لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة.
    Résidus solides : leur teneur en POP devrait être inférieure à la valeur définie pour la faible teneur en POP à la section A du présent chapitre. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل.
    Un mélange des matières préalablement au traitement des déchets peut se justifier pour optimiser l'efficacité du traitement. Toutefois, le mélange à d'autres matières de déchets ayant une teneur en POP supérieure à la faible teneur définie dans le seul but d'obtenir un mélange ayant une teneur en POP inférieure à cette dernière n'est pas écologiquement rationnel. e) Séparation huile/eau UN قد يكون من المناسب مزج المواد قبل معالجة النفايات بهدف تعظيم كفاءة المعالجة لكن مزج نفايات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة يزيد عن المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة مع مواد أخرى بصورة حصرية لغرض توليد مزيج يكون فيه محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات، لا يعتبر عملية سليمة بيئياً.
    S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de ces substances chimiques afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية المدرجة من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration de cette substance chimique afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants visée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention; UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، لتحديد مستويات تركيز هذه المادة الكيميائية من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؛
    Des suggestions quant à la méthodologie de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants sur une base scientifique plus solide en vue d'une éventuelle révision ultérieure des définitions provisoires visées à l'alinéa a) du paragraphe 4; UN (ب) مقترحات بإنشاء آلية لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على أساس علمي أسلم مع إمكانية القيام فيما بعد بتنقيح التعريفات المؤقتة المشار إليها بالفقرة 4 (أ) أعلاه؛
    À envisager de déterminer, le cas échéant, les niveaux de concentration des produits chimiques énumérés aux Annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention de Stockholm. UN (ب) بحث تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة (1) د ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.
    b) Envisager de nouvelles directives sur d'autres méthodes d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est inférieure à la faible teneur en polluants organiques persistants dans les cas où il pourrait y avoir un risque élevé pour la santé humaine et l'environnement, notamment par la chaîne alimentaire et pour les sols; UN (ب) النظر في المزيد من التوجيهات بشأن طرق التخلص الأخرى عندما يكون محتوى الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة في المجالات عالية الخطورة على صحة البشر والبيئة، في جملة أمور من خلال سلسلة الغذاء والتربة؛
    La réutilisation du bois dans les jardins, par exemple, pourrait ne pas être autorisée par l'article 6 d) iii) si le bois en question contient des PCP dont la teneur dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants établie par la Convention de Stockholm. UN ولا يُسمح، بموجب المادة 6 (د) ' 3`، بإعادة استخدام تلك الأخشاب، في الحدائق مثلاً، إذا كانت تحتوي على الفينول الخماسي الكلور بتركيز أعلى من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة الذي حددته اتفاقية استكهولم.
    La réutilisation du bois dans les jardins, par exemple, pourrait ne pas être autorisée par l'article 6 d) iii) si le bois en question contient des PCP dont la teneur dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants établie par la Convention de Stockholm. UN ولا يُسمح، بموجب المادة 6 (د) ' 3`، بإعادة استخدام تلك الأخشاب، في الحدائق مثلا، إذا كانت تحتوي على الفينول الخماسي الكلور بتركيز أعلى من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة الذي حددته اتفاقية استكهولم.
    S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C de la Convention afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 6. UN (ج) العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من أجل تحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6.
    Pour des informations supplémentaires sur la faible teneur en POP, consulter la section III.A des directives techniques générales. UN 55 - وللمزيد من المعلومات حول المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة راجع الفرع ثالثاً، ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Résidus solides : leur teneur en POP devrait être inférieure à la faible teneur en POP définie à la section A ci-dessus du présent chapitre. Toutefois, si la teneur en PCDD/PCDF produits involontairement est supérieure à la faible teneur en POP définie à la section A, les résidus solides devraient être traités conformément à la section IV.G. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل بأعلى ومع ذلك إذا كان المحتوى من PCDD/PCDFs أعلى من المحتوى المنتج عن غير قصد المحدد في الجزء ألف، يجب معالجة البقايا الصلبة وفقاً للجزء الرابع، زاي.
    c) Résidus solides : leur teneur en POP devrait être inférieure à la faible teneur en POP définie à la section A ci-dessus du présent chapitre. Toutefois, si la teneur en PCDD/PCDF produits involontairement est supérieure à la faible teneur en POP définie à la section A, les résidus solides devraient être traités conformément à la section IV.G. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل بأعلى ومع ذلك إذا كان المحتوى من PCDD/PCDFs أعلى من المحتوى المنتج عن غير عمد المحدد في الجزء ألف، يجب معالجة البقايا الصلبة وفقاً للجزء الرابع، زاي.
    c) Résidus solides : leur teneur devrait être inférieure à la faible teneur en POP définie à la section A ci-dessus du présent chapitre. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل بأعلى.
    Toutefois, si la teneur en PCDD/PCDF produits involontairement est supérieure à la faible teneur en POP, les résidus solides devraient être éliminés de façon écologiquement rationnelle au moyen d'une des méthodes décrites dans les directives. UN فإذا ما ارتفع المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة وهو المحتوى الذي يتكون من ثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات، أو ثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور التي تنتج عن غير قصد عن المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة فيجب معالجة البقايا الصلبة بطريقة تخلص سليمة بيئياً على النحو الموصوف في المبادئ التوجيهية لنفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    112. Un mélange des matières préalablement au traitement des déchets peut se justifier pour optimiser l'efficacité du traitement. Toutefois, le mélange à d'autres matières de déchets ayant une teneur en POP supérieure à la faible teneur définie dans le seul but d'obtenir un mélange ayant une teneur en POP inférieure à cette dernière n'est pas écologiquement rationnel. UN قد يكون من المناسب مزج المواد قبل معالجة النفايات بهدف تعظيم كفاءة المعالجة لكن مزج نفايات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة يزيد عن المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة مع مواد أخرى بصورة حصرية لغرض توليد مزيج يكون فيه محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات، لا يعتبر عملية سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more