"المحتوي على" - Translation from Arabic to French

    • contenant des
        
    • contenant au
        
    • contenant la
        
    • contenant du
        
    • à base
        
    • contiennent
        
    • contenant une
        
    • sur lequel des
        
    • contenant le virus
        
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0.1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0,1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    Tableau 6 : Techniques de séparation des déchets d'équipements électriques et électroniques opérationnelles à l'échelle industrielle et au stade expérimental et possibilités pour qu'elles permettent de séparer les plastiques contenant des PBDE UN الجدول 6: التكنولوجيات التشغيلية ذات النطاق الصناعي والنطاق التجريبي لفصل نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وقدرتها على فصل البلاستيك المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم
    ii. Tungstène infiltré avec du cuivre contenant au moins 80 % en poids de tungstène; UN ' 2` التنغستين المخلوط بالنحاس المحتوي على التنغستين بنسبة 80 في المائة بالوزن أو أكثر؛ أو
    105. De plus, les parties ont cherché à obtenir l'annulation de conventions d'arbitrage et à se dégager de leur obligation de soumettre leurs différends à l'arbitrage en invoquant la nullité du contrat principal contenant la convention. UN 105- وعلاوةً على ذلك، سعت أطراف إلى إبطال مفعول اتفاقات التحكيم والتهرُّب من التزام التحكيم بدعوى أنَّ العقد الرئيسي المحتوي على الاتفاق لاغٍ وباطل.
    L'hypothèse avancée était que l'exposition au plomb était due au traitement de minerai d'or contenant du plomb. UN وكان يعتقد أن التعرض نتج بسبب تجهيز الرصاص المحتوي على ركاز الذهب.
    Technologies de séparation des déchets d'équipements électriques et électroniques opérationnelles au stade expérimental et possibilités pour qu'elles permettent de séparer les plastiques contenant des PBDE : UN التكنولوجيات التشغيلية ذات النطاق التجريبي لفصل نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وقدرتها على فصل البلاستيك المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم :
    Séparation manuelle des plastiques contenant des PBDE/RFB UN الفصل اليدوي للبلاستيك المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة
    Les techniques de séparation des plastiques contenant des RFB sont utilisées à l'échelle commerciale. UN 172- يجري على نطاق تجاري تشغيل تكنولوجيات فصل البلاستيك المحتوي على مثبطات اللهب المبرومة.
    Il conviendrait donc de chercher à savoir s'il serait judicieux de favoriser l'élimination des meubles contenant des PBDE. UN ومن ثم يجب تقييم ما إن كان من الحكمة تشجيع التخلص التدريجي من أشياء مثل الأثاث المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم.
    Si ces matières contiennent des PCB, il est conseillé de les enlever et de les isoler avec précaution afin d'empêcher la poussière contenant des PCB de se propager aux alentours. UN وفي حالة احتواء تلك الأشياء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، فينبغي إزالة تلك المواد بعناية وعزلها لمنع الغبار المحتوي على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور من الانتشار إلى المناطق المحيطة بها.
    2. Evaluation de la situation des PCB en usage, des appareils électriques hors circuit ou désuets et des déchets contenant des PCB UN 2- تقييم حالة ثنائي الفينيل متعدد الكلور المستخدم، المعدات الكهربائية منتهية الصلاحية/غير المستعملة، ثنائي الفينيل متعدد الكلور المحتوي على نفايات
    iii. Tungstène infiltré avec de l'argent contenant au moins 80 % en poids de tungstène; UN ' 3` التنغستين المخلوط بالفضة المحتوي على التنغستين بنسبة 80 في المائة بالوزن أو أكثر؛ و
    ii. Tungstène infiltré avec du cuivre contenant au moins 80 % de tungstène en poids; UN ' 2` التنغستين المخلوط بالنحاس المحتوي على التنغستين بنسبة 80 في المائة بالوزن أو أكثر؛ أو
    iii. Tungstène infiltré avec de l'argent contenant au moins 80 % de tungstène en poids; UN ' 3` التنغستين المخلوط بالفضة المحتوي على التنغستين بنسبة 80 في المائة بالوزن أو أكثر؛ و
    Ils prendront également des mesures pour appliquer la résolution 49/60 de l'Assemblée générale datée du 9 décembre 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, ainsi que son annexe contenant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ أيضا تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٦، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، ومرفق ذلك القرار، المحتوي على الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    3. Prie le secrétariat de compiler les communications reçues conformément au paragraphe 2 ci-dessus et de les adresser, ainsi que l'annexe contenant la liste non exhaustive, à la Conférence des Parties pour examen à sa dixième réunion. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تجمع الردود الواردة بموجب الفقرة 2 أعلاه وتحيلها والمرفق المحتوي على القائمة غير الحصرية المذكورة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر.()
    Il était décevant de constater par exemple que l'industrie continuait à produire des peintures contenant du plomb alors qu'existaient des solutions de remplacement viables. UN ومن المؤسف، مثلاً، أن الصناعة ما زالت تنتج الطلاء المحتوي على الرصاص في حين تتوافر البدائل السليمة لذلك.
    Le commerce international du plomb et des peintures à base de plomb contribue à la grande disponibilité de ces dernières dans de nombreux pays. UN وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان.
    20. Certains procédés transforment le charbon en combustibles liquides ou gaz " propres " , c'est-à-dire des combustibles qui ne contiennent ni soufre ni azote, ou éliminent le soufre ou les mélanges d'azote lors d'une étape intermédiaire qui se situe avant la combustion. UN ٢٠ - تقوم عمليات معينة بتحويل الفحم الى وقود " نظيف " مسيل أو غازي من قبيل الوقود غير المحتوي على كبريت أو نتروجين، أو بإزالة مركبات الكبريت أو النتروجين في خطوة وسيطة سابقة للاحتراق.
    Uranium contenant le mélange d'isotopes qui se trouve dans la nature; uranium dont la teneur en isotope 235 est inférieure à la normale; thorium; toute matière mentionnée ci-dessus sous forme de métal, d'alliage, de composé chimique ou de concentré, et toute autre matière contenant une ou plusieurs des matières mentionnées ci-dessus. UN اليورانيوم المحتوي على خليط النظائر الموجود في الطبيعة، واليورانيوم المستنفد بالنسبة للنظير 235؛ والثوريوم، وأية مادة من المادتين السالفتي الذكر تكون في صورة فلز، أو الشابة، أو مركب أو مركز كيميائي وأية سلع أخرى تحتوي على مادة أو أكثر من المواد السالفة الذكر.
    15. Par " transfert " , outre le retrait matériel des mines du territoire d'un Etat ou leur introduction matérielle dans celui d'un autre Etat, le transfert du droit de propriété et du contrôle sur ces mines, mais non la cession d'un territoire sur lequel des mines ont été mises en place. UN ٥١- يشمل مصطلح " النقل " ، بالاضافة إلى التحريك المادي لﻷلغام من أو إلى الاقليم الوطني، نقل ملكية اﻷلغام أو السيطرة عليها، غير أنه لا يشمل نقل الاقليم المحتوي على اﻷلغام المزروعة.
    Vaccin contenant le virus de la rougeole, première injection UN الجرعة الأولى من اللقاح المحتوي على الحصبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more