"المحجوزة والمصادرة" - Translation from Arabic to French

    • saisis et confisqués
        
    Actuellement, la gestion des biens saisis et confisqués est assurée par les autorités locales. UN وفي الوقت الراهن، تدير السلطات المحلية الموجودات المحجوزة والمصادرة.
    L'article 8 de la loi crée, au sein du Ministère de la justice, une Direction pour la gestion des biens saisis et confisqués. UN وتنصُّ المادة 8 من هذا القانون على إنشاء مديرية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة كهيئة داخل وزارة العدل.
    Dans deux États, la création d'une agence centrale qui serait chargée de l'administration des biens saisis et confisqués était en projet. UN وفي ولايتين قضائيتين، يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة.
    La création d'un organe doté de pouvoirs clairement définis pour administrer les avoirs saisis et confisqués; UN :: إنشاء هيئة ذات صلاحيات صريحة تخوّلها إدارة الممتلكات المحجوزة والمصادرة.
    Dans un État où les autorités locales assuraient l'administration des biens saisis et confisqués, la création d'une agence centrale qui serait chargée de cette tâche était en projet. UN وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضا بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرف فيها، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، متى كانت قيمتها مهددة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بعدّة وسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Nous appelons aussi les États à préserver la valeur des avoirs saisis et confisqués, y compris en les aliénant, s'il y a lieu et si possible, lorsque leur valeur risque de diminuer. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    Dans un État où les autorités locales assuraient l'administration des biens saisis et confisqués, la création d'une agence centrale qui serait chargée de cette tâche était en projet. UN وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة جارٍ النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات.
    38. La représentante de l'Italie a présenté le projet mené conjointement par l'ONUDC et la région de Calabre dans le but d'échanger de bonnes pratiques d'administration des biens saisis et confisqués. UN 38- وقدَّمت ممثلة إيطاليا عرضاً إيضاحيًّا للمشروع المشترك الذي اضطلع به المكتب وإقليم كالابريا الإيطالي من أجل تبادل الممارسات الجيِّدة بشأن إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more