"المحددة في منهاج" - Translation from Arabic to French

    • identifiés dans le Programme d
        
    • définis dans le Programme d
        
    • fixés dans le Programme d
        
    • énoncées dans le Programme d
        
    • fixées dans le Programme d
        
    • énoncés dans le Programme d
        
    • identifiées dans le Programme d
        
    • définies dans le Programme
        
    Les 12 domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing sont au cœur du PAN. UN وتمثل المجالات الحاسمة الـ 12 المحددة في منهاج عمل بيجين أساس خطة العمل الوطنية.
    1998/12 Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    IV. Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing 9 UN الرابع - النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين
    Elles ont notamment de graves répercussions dans nombre des domaines critiques définis dans le Programme d'action de Beijing. UN وعلى وجه الخصوص، فإن هناك نتائج خطيرة في الكثير من المجالات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système se sont engagés à redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs en matière d'égalité entre hommes et femmes fixés dans le Programme d'action de Beijing, notamment en mettant sur pied des mécanismes efficaces de responsabilisation pour faire en sorte que les actions correspondent aux engagements pris. UN وتعهد الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم من أجل تحقيق أهداف إقامة المساواة بين الجنسين المحددة في منهاج عمل بيجين، بما في ذلك تحقيقها من خلال وضع آليات مساءلة فعالة لكفالة أن تضاهي الإجراءات الالتزامات الواردة في السياسات.
    1997/17 Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN 1997/17 الاستنتاجات المتفق عليها للجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسم المحددة في منهاج عمل بيجين
    1998/12 Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN 1998/12 النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل بيجين
    1999/17 Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN 1999/17 الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين
    1997/17 Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN 1997/17 الاستنتاجات المتفق عليها للجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الرئيسية المحددة في منهاج عمل بيجين
    487. Elle a déclaré que l'UNESCO administrait 10 projets se rapportant aux 12 domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing. UN ٤٨٧ - وأشارت إلى أن اليونسكو تدير عشرة مشاريع تتعلق بمجالات الاهتمام اﻹثنتي عشر الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين.
    Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN النتائج التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Les filles Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN 1998/12 النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الأساسية المحددة في منهاج عمل بيجين
    Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d'action de Beijing UN 1999/17 الاستنتاجات المتفق عليها للجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسم المحددة في منهاج عمل بيجين
    En définitive, les 12 domaines critiques définis dans le Programme d'action de Beijing demeurent des motifs de préoccupation. UN ومن الواضح أن مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر المحددة في منهاج عمل بيجين ما زالت مدعاة للانشغال.
    Le Centre a également été actif dans chacun des 12 domaines critiques définis dans le Programme d'action de Beijing, ainsi que dans la réalisation de la plupart des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN ويشمل عمل مركز ماتش الدولي أيضا كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر المحددة في منهاج عمل بيجين، ويسهم في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة.
    :: Soutenir les activités ciblées et novatrices en faveur des femmes conformément aux priorités nationales et régionales et aux objectifs fixés dans le Programme d'action de Beijing et la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité. UN :: تقديم الدعم للأنشطة المستهدفة والابتكارية التي تفيد المرأة، وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية والأهداف المحددة في منهاج عمل بيجين وفي قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Encouragé par les résultats de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention mené par l'Assemblée générale en 2000, le Gouvernement s'est également engagé à appliquer les mesures énoncées dans le Programme d'action de Beijing. UN وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    Elle a ensuite déclaré que les priorités fixées dans le Programme d'action étaient directement liées à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وأردفت قائلة إن اﻷولويات المحددة في منهاج العمل تتصل اتصالا مباشرا باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En coordonnant et renforçant les activités du Fonds et de l'Institut, on pourra atteindre les objectifs énoncés dans le Programme d'action de Beijing. UN وترى جامايكا أنه باتباع ذلك النهج المنسق والمعزز سيكون من الميسور تحقيق اﻷهداف المحددة في منهاج عمل بيجينغ.
    60. Dans le sillage de la Conférence de Beijing, de nombreux ateliers et séminaires se sont tenus au niveau national, des manuels ont été publiés pour sensibiliser l'opinion publique aux questions les plus importantes identifiées dans le Programme d'action. UN ٦٠ - وأضافت قائلة إنه عقب مؤتمر بيجين، عقدت حلقات عمل وحلقات دراسية وطنية وتم إصدار كراسات لزيادة التوعية العامة في المجالات الحساسة المحددة في منهاج عمل بيجين.
    À la suite de la Conférence de Beijing, il est nécessaire de réviser, dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation, les crédits de la Division afin de lui permettre de mener à bien les tâches définies dans le Programme d'action. UN وكنتيجة لمؤتمر بيجين، تدعو الحاجة إلى استعراض الموارد المخصصة للشعبة في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية لتمكينها من الاضطلاع بالمهام المحددة في منهاج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more