Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La méthode de travail de la Commission, qui consiste à se nourrir des contributions de représentants officiels et d'experts spécialisés très différents aboutit souvent à des textes plus faciles à adapter précisément à la situation particulière de chaque pays. | UN | ووصفت أسلوب عمل اللجنة، الذي ينطوي على الاستفادة من مدخلات طائفة واسعة من الممثلين والخبراء الحكوميين في هذا المجال، كثيرا ما يسفر عن نصوص أسهل تطبيقا على الوضع المحدد في كل بلد. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Les listes des orateurs seront établies en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Le nouveau taux fédéral est rajusté en fonction de celui de chaque province et territoire; toutefois, seuls les taux s'appliquant aux travailleurs adultes sont adoptés; les taux plus bas pour les jeunes travailleurs et autres catégories de travailleurs ne s'appliquent pas aux employés relevant de la compétence fédérale. | UN | ويتم تكييف المعدل الاتحادي الجديد مع المعدل المحدد في كل مقاطعة واقليم؛ بيد أنه لا يتبع في ذلك سوى المعدلات التي تنطبق على العمال البالغين؛ ومعدلات اﻷجور اﻷقل قدراً والمحددة للعمال صغار السن وفئات أخرى من العمال لا تنطبق على المستخدمين الخاضعين للولاية القضائية الاتحادية. |
Il s'agit d'un processus laborieux qui exige une bonne compréhension de chaque situation concrète ainsi que de la stratégie et de la méthode désormais adoptée par le Mécanisme mondial pour s'acquitter de son mandat. | UN | وهذه العملية كثيفة العمل وتتطلب فهماً جيداً للوضع المحدد في كل حالة فردية وللاستراتيجية والنهج اللذين تعتمدهما الآلية العالمية حالياً لتنفيذ ولايتها. |