"المحرز إلى مؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • accomplis à la Conférence
        
    • accomplis à sa
        
    6. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa troisième réunion; UN (ح) رفع تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    4. Prie le Secrétariat, sous réserve que des ressources soient disponibles, de continuer d'appuyer les spécialistes de l'Outil dans les travaux visés au paragraphe 3 ci-avant, de mettre en place des programmes de sensibilisation et d'assistance technique en vue de promouvoir l'Outil et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa huitième session; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تواصل تقديم الدعم للخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات في العمل المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، وأن تقوم أيضاً بتنفيذ أنشطة للتوعية والمساعدة التقنية بهدف الترويج لمجموعة الأدوات، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    24. Engage le Secrétaire exécutif à redoubler d'efforts pour rechercher constamment des gains d'efficacité et des idées innovantes et les mettre à profit, notamment en ce qui concerne la réduction des dépenses de personnel et de consultants dans l'ensemble des groupes et divisions du secrétariat et le Mécanisme mondial, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa douzième session; UN 24- يدعو الأمين التنفيذي إلى تكثيف الجهود للسعي باستمرار إلى إيجاد وإعمال أوجه الكفاءة والابتكارات الخلاقة، بما في ذلك ما يتعلَّق بتقليص تكاليف الموظفين والاستشارة في جميع وحدات وشعب الأمانة والآلية العالمية، وأن يقدم تقريراً عن التقدُّم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة؛
    Présentation d'un rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN (ح) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    Présentation d'un rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN (ح) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    Le secrétariat a présenté un rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. Un autre rapport sur l'état d'avancement des travaux figure en annexe au présent document. UN وقد عرضت الأمانة تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.(1) ويرد تقرير آخر عن التقدم المحرز في هذا العمل أيضاً في المرفق(2) لهذه الوثيقة.
    22. Au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4, il est demandé < < au Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à traiter les propositions de financement de projets, activités ou programmes, selon le cas, et de rendre compte des progrès accomplis à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto > > . UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4، إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. "
    10. Demande au Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à traiter les propositions de financement de projets, activités ou programmes, selon le cas, et de rendre compte des progrès accomplis à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session; UN 10- يطلب من مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛
    7. Demande au Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle de superviser les activités envisagées pour prévenir le trafic illicite et lutter plus efficacement contre ce trafic, et de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties, à sa onzième réunion. UN 7 - يطلب إلى اللجنة المعنية بإدارة آلية التنفيذ والامتثال مراقبة الأنشطة المزمع القيام بها لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بصورة أكثر فعالية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4, il est demandé < < au Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à traiter les propositions de financement de projets, activités ou programmes, selon le cas, et de rendre compte des progrès accomplis à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto > > . UN ٢٠- طُلب في الفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4 إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    22. Au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4, il est demandé < < au Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à traiter les propositions de financement de projets, activités ou programmes, selon le cas, et de rendre compte des progrès accomplis à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto > > . UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4، إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    Au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4, il est demandé < < au Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à traiter les propositions de financement de projets, activités ou programmes, selon le cas, et de rendre compte des progrès accomplis à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto > > . UN 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4 إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " .
    Dans sa décision SC-3/6, adoptée à sa troisième réunion, la Conférence des Parties a, entre autres, pris note du fichier d'experts se rapportant à l'Outil standardisé, a adopté le processus d'examen et de mise à jour en continu de l'Outil, tel qu'il figure dans l'annexe à la décision, et a prié le secrétariat de le mettre en œuvre et de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties, à sa quatrième réunion. UN 1 - أحاط مؤتمر الأطراف علماً في اجتماعه الثالث، وفي مقرره " اتفاقية استكهولم - 3/6 " ، بجملة أمور من بينها سجل خبراء مجموعة الأدوات،(3) واعتمد عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات على النحو الوارد في المرفق لذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة تنفيذ العملية في حدود الموارد المتاحة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    6. Prie le Secrétariat de continuer à appuyer les experts de l'Outil dans les domaines retenus aux fins de travaux ultérieurs tels que figurant dans l'annexe à la note du Secrétariat sur l'examen et la mise à jour de l'Outil normalisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes et de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 6 - يطلب إلى الأمانة مواصلة دعم الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات في المجالات التي تم تحديدها لمواصلة العمل المعروضة في مرفق مذكرة الأمانة عن استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير كمية الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة()، وتقديم تقرير عن التقدُّم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    3. Prie le Conseil du Fonds pour l'adaptation de poursuivre ses consultations avec le Gouvernement allemand afin de conclure les accords juridiques nécessaires pour se voir conférer la capacité juridique, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa sixième session; UN 3- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يجري مزيداً من المشاورات مع حكومة ألمانيا من أجل وضع الترتيبات القانونية الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛
    À sa cinquième session, elle a demandé au Conseil du Fonds pour l'adaptation de poursuivre ses consultations avec le Gouvernement allemand afin de conclure les accords juridiques nécessaires pour se voir conférer la capacité juridique, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa sixième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الخامسة() إلى مجلس صندوق التكيف أن يُجري مزيداً من المشاورات مع حكومة ألمانيا من أجل وضع الترتيبات القانونية الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Elle a décidé également de prier < < le Conseil du Fonds pour l'adaptation de poursuivre ses consultations avec le Gouvernement allemand afin de conclure les accords juridiques nécessaires pour se voir conférer la capacité juridique, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa sixième session > > . UN كما قرر أن يطلب إلى " مجلس صندوق التكيف أن يجري مزيداً من المشاورات مع حكومة ألمانيا من أجل وضع الترتيبات القانونية الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more