Progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs: note du Secrétariat | UN | التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات: مذكّرة من الأمانة |
Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
Progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
L'analyse des tendances qui influent sur le développement de la région et la mise en œuvre des mandats mondiaux faciliteront la recherche de solutions communes aux problèmes de développement et de consensus, notamment en matière de contributions régionales aux processus mondiaux. | UN | وسييسّر تحليل الاتجاهات التي تؤثر على تنمية المنطقة وعلى التقدم المحرز في تنفيذ الولايات العالمية اعتماد نهج مشتركة إزاء مسائل التنمية وبناء توافق في الآراء، ويشمل ذلك الإسهام بمدخلات إقليمية في العمليات العالمية. |
Progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
III. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | ثالثاً- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
2. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
III. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs | UN | ثالثاً- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs et présentation de produits d'information finalisés. | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات، بما في ذلك عرض المنتجات المعرفية بصيغتها النهائية. |
1. Aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs et présentation de produits d'information finalisés. | UN | 1- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات، بما في ذلك عرض الصيغ النهائية للمنتجات المعرفية. |
Note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs (CAC/COSP/WG.2/2014/3) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2014/3) |
20. Le secrétariat a présenté un aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs, comme il ressortait du document CAC/COSP/WG.2/2014/3. | UN | 20- قدَّمت الأمانة لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات، على النحو المبيَّن في الوثيقة CAC/COSP/WG.2/2014/3. |
L'analyse des tendances qui influent sur le développement de la région et la mise en œuvre des mandats mondiaux faciliteront la recherche de solutions communes aux problèmes de développement et la recherche de consensus, notamment en matière de contributions régionales aux processus mondiaux. | UN | وسييسّر تحليل الاتجاهات التي تؤثر على تنمية المنطقة وعلى التقدم المحرز في تنفيذ الولايات العالمية اعتماد نُهج مشتركة إزاء مسائل التنمية وبناء توافق في الآراء، وبما في ذلك الإسهام بمدخلات إقليمية في العمليات العالمية. |
Le Conseil de sécurité devrait demander instamment des rapports et un examen périodiques pour permettre une analyse collective des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mandats et la détermination, de manière transparente, du moment où la responsabilité de la gestion de ces opérations doit être transférée à l'ONU ou à une coalition de pays volontaires; | UN | وينبغي أن يلح مجلس الأمن على التقارير والاستعراضات الدورية للسماح بالاستعراض الجماعي للتقدم المحرز في تنفيذ الولايات المأذون بها والتحديد الشفاف لموعد نقل مسؤولية إدارة تلك العمليات إلى الأمم المتحدة أو إلى تحالف للراغبين؛ |
L'analyse des tendances qui influent sur le développement de la région et la mise en œuvre des mandats mondiaux faciliteront la recherche de solutions communes aux problèmes de développement et de consensus, notamment en matière de contributions régionales aux processus mondiaux. | UN | وسييسّر تحليل الاتجاهات التي تؤثر على تنمية المنطقة وعلى التقدم المحرز في تنفيذ الولايات العالمية اعتماد نهج مشتركة إزاء مسائل التنمية وبناء توافق في الآراء، ويشمل ذلك الإسهام بمدخلات إقليمية في العمليات العالمية. |