"المحطة الفضائية" - Translation from Arabic to French

    • la Station spatiale
        
    • de station spatiale
        
    • de la station
        
    • ISS
        
    • le Seraphim
        
    • station satellite
        
    • station spatiale Seraphim
        
    • spatial
        
    • la navette spatiale
        
    Instrument de détection de débris de la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    D'autres instruments équiperont des missions spatiales futures, y compris la Station spatiale internationale. UN وثمة أجهزة أخرى ستُركَّب في بعثات فضائية مقبلة، منها المحطة الفضائية الدولية.
    Entre-temps, la Station spatiale russe Mir continue de servir de plate-forme humaine pour la recherche et les applications spatiales. UN وريثما يتحقق ذلك ستظل المحطة الفضائية الروسية مير قاعدة بشرية لﻷبحاث والتطبيقات الفضائية.
    Ces technologies ont déjà été mises au point, mais à des fins pacifiques, notamment pour permettre à un véhicule de s'approcher de la Station spatiale internationale et de s'y amarrer. UN وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها.
    la Station spatiale internationale est le chantier international le plus ambitieux de l'expérience humaine. UN وتمثل المحطة الفضائية الدولية المشروع الهندسي الدولي الأكثر طموحاً على الإطلاق في التجربة الإنسانية.
    Dans ces temps difficiles, notre partenariat s'est renforcé et le programme de la Station spatiale internationale reste solide. UN وفي هذه الفترة العصيبة، توطدت شراكتنا ولا يزال برنامج المحطة الفضائية الدولية قويا.
    la Station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale. UN كما أن المحطة الفضائية الدولية وهي أكبر مشروع علمي يضم 16 بلداً ما زالت تضم طاقماً دولياً.
    La troisième mission enfin se déroulera à bord de la Station spatiale internationale. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Atelier sur les travaux relatifs aux sciences de la Terre dans la Station spatiale internationale UN حلقة عمل عن اﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur les travaux relatifs aux sciences de la vie dans la Station spatiale internationale UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل المتعلقة باﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Le Japon a aussi fourni un module d'expérimentation Kibo pour qu'il serve à la Station spatiale internationale à conduire des expériences et des recherches dans l'espace. UN وساهمت اليابان أيضا بنموذج تجريبي كيبو، لتستخدمه المحطة الفضائية الدولية لإجراء تجارب وأبحاث في الفضاء الخارجي.
    La descente de la Station spatiale russe MIR. Il existe un droit coutumier en ce qui concerne le passage. UN توجد سوابق معروفة مثل عودة المحطة الفضائية مير التابعة للاتحاد الروسي، كما يوجد قانون عرفي يعنى بهذا النوع من المرور.
    Instrument pour la détection des débris destiné à la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Instrument de détection des débris destiné à la Station spatiale internationale UN جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية
    Cela comprendil à la zone économique exclusive et des objets tels que la Station spatiale internationale? UN فهل تشير إلى المنطقة الاقتصادية البحرية الحصرية أو إلى أجسام مثل المحطة الفضائية الدولية؟
    Participation au programme de la Station spatiale internationale UN المشاركة في برنامج المحطة الفضائية الدولية
    Le Japon a activement promu le programme de la Station spatiale internationale en coopération avec tous les autres pays concernés. UN وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج المحطة الفضائية الدولية بالتعاون مع جميع البلدان المعنية الأخرى.
    De nouvelles pistes de recherche sur la microgravité à mener à bord de la Station spatiale internationale sont à l'étude. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Le symbole le plus évident de cette évolution est certainement l'invitation adressée à la Russie par les partenaires du programme de station spatiale internationale à unir ensemble leurs efforts pour développer un programme non plus sur la base de la compétition, mais bien sur celle de l'efficacité, de la meilleure utilisation des moyens existants et de la coopération internationale. UN وأوضح مثال على ذلك يتجلى بكل تأكيد في الدعوة التي وجهها الشركاء في برنامج المحطة الفضائية الدولية إلى روسيا للانضمام إلى جهودهم لوضع برنامج لا يكون مبنيا بعد اﻵن على التنافس بل على الفعالية والاستخدام اﻷمثل للامكانيات الموجودة والتعاون الدولي.
    Les priorités canadiennes dans l'utilisation de l'ISS sont la santé humaine et les sciences médicales, et les chercheurs canadiens collaborent avec leurs confrères internationaux à des expériences à bord. UN وتشكل الصحة البشرية والعلوم الطبية الأولويات الكندية فيما يتعلق باستخدام محطة الفضاء الدولية، ويتعاون الباحثون الكنديون مع شركائهم الدوليين في إجراء التجارب على متن المحطة الفضائية.
    Vous faisiez de la recherche biologique sur le Seraphim ? Open Subtitles إذن، كنتِ تجرين بحث بيولجي على المحطة الفضائية ؟
    En attaquant la station satellite... vous avez déclenché la guerre. Open Subtitles تلك المحطة الفضائية التي أغرتم عليها تجهلين تمامًا ما بدأتموه.
    Ici Sean Glass de la Station spatiale Seraphim. Open Subtitles هذا "شون جلاس" على المحطة الفضائية
    Station spatiale: station installée sur un objet spatial placé ou destiné à être placé audelà de l'atmosphère terrestre. UN المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض.
    33. L'astronaute français Philippe Perrin a embarqué sur le vol STS-111 de la navette spatiale des États-Unis pour une mission de 11 jours à bord de la Station spatiale internationale. UN 33- شارك رائد الفضاء الفرنسي فيليب بيرين في رحلة المكوك STS-111 التابع للولايات المتحدة في اطار بعثة تدوم 11 يوما على متن المحطة الفضائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more