"المحفل الحكومي الدولي المعني" - Translation from Arabic to French

    • Forum intergouvernemental sur
        
    • le Forum intergouvernemental
        
    • Conférence internationale sur
        
    • Groupe intergouvernemental sur
        
    Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    De même, il appuie vivement la création du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وأضاف أن بنغلاديش تؤيد بشدة أيضا إنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Au sein du Forum intergouvernemental sur les forêts, notre objectif commun est de promouvoir une gestion durable des forêts à travers le monde. UN وفي المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات يتمثل هدفنا المشترك في النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques (IFCS) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Forum intergouvernemental sur la Sécurité chimique UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    RESUME D'ORIENTATION Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    La sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المنعقد في دورته السادسة،
    Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    La sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المنعقد في دورته السادسة،
    Elle s'est également félicitée de la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et de l'adoption par la Conférence des domaines prioritaires d'action qui sont indiqués plus loin en annexe. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، كما رحبت بأولويات العمل التي اعتمدها المؤتمر والواردة في المرفق.
    Elle s'est également félicitée de la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et de l'adoption par la Conférence des domaines prioritaires d'action qui sont indiqués plus loin en annexe. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، كما رحبت بأولويات العمل التي اعتمدها المؤتمر والواردة في المرفق.
    Forum intergouvernemental sur les forêts UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Il a également établi des contacts visant à coopérer avec le Forum intergouvernemental sur les forêts, le Programme international sur la géosphère et la biosphère, le Programme sur les dimensions sociales des changements de l'environnement planétaire et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأقامت أيضا اتصالات تعاونية مع المحفل الحكومي الدولي المعني باﻷحراج، والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي لﻷبعاد البشرية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    5. Se félicite de la création du Forum intergouvernemental sur les forêts, sous les auspices de la Commission du développement durable; UN " ٥ - ترحب بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، برعاية لجنة التنمية المستدامة؛
    J'ai l'honneur de communiquer, dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, le rapport ci-joint relatif au Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرفق بشأن المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Il existe déjà une certaine coopération, notamment dans le cadre du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN وتوجد من قبل أمثلة للتعاون، مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والعمل الذي يضطلع به المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique IFCS/FORUM-VI/07w UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية IFCS/FORUM-VI/07w
    Se félicitant de l'invitation de l'IFCS à intégrer le Forum dans la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM) en tant qu'organe subsidiaire; UN وإذ يرحب بالدعوة التي وجهها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن دمج المحفل في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بوصفه إحدى هيئات المؤتمر الاستشارية؛
    Commission du développement durable – Groupe intergouvernemental sur les forêts, quatrième session [résolution 1997/65 du Conseil économique et social] UN لجنة التنمية المستدامة، المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، الدورة الرابعة ]قرار المجلس الاقتصـــادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٥[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more