"المحفل العالمي التي" - Translation from Arabic to French

    • à titre de forum mondial
        
    • titre de forum mondial de
        
    De même, les activités à titre de forum mondial de cette organisation devraient également encourager une approche intégrée. UN وبالمثل ينبغي أيضا أن تشجع أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو اتباع نهج تكاملي.
    Les activités menées à titre de forum mondial de la Division dans le domaine du développement industriel durable ont gagné en volume et en intensité, ce qui a contribué à améliorer la pertinence des activités de coopération technique de l'Organisation. UN وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    13. Plusieurs activités statistiques dignes d'intérêt ont été entreprises dans le cadre des activités de l'ONUDI à titre de forum mondial: UN 13- وقد تم في سياق وظيفة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو تنفيذ عدّة أنشطة إحصائية جديرة بالملاحظة.
    4. Une raison majeure de l'élaboration d'une stratégie pour les activités à titre de forum mondial (GFA) de l'ONUDI est de pouvoir focaliser le travail que l'Organisation fait dans ce domaine. UN 4- من الدواعي الرئيسية لصوغ استراتيجية لأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو التمكن من تركيز الأعمال التي تضطلع بها اليونيدو في هذا الميدان.
    11. Dans l'élaboration d'une stratégie pour l'ensemble des activités à titre de forum mondial de l'ONUDI, un premier pas a consisté à définir un thème général pour la période 20002001. UN 11- تمثلت خطوة أولى في سبيل صوغ استراتيجية لعموم أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو في تحديد موضوع اطاري للفترة 2000-2001.
    18. Dans le cadre de ses activités à titre de forum mondial, l'ONUDI a commencé en 1999 un processus d'élaboration de partenariats en matière de recherche stratégique avec des universités et d'autres centres d'excellence au sein de la communauté des chercheurs. UN 18- بدأت اليونيدو في عام 1999، في اطار أنشطـة المحفل العالمي التي تضطلع بها، عملية تكوين شراكات في مجال البحوث الاستراتيجية مع الجامعات وغيرها من مراكز التفوق الموجودة في الأوساط البحثية.
    12. En 2007, pour la première fois, le Groupe de l'évaluation a évalué l'une des activités menées par l'ONUDI à titre de forum mondial, à savoir le projet de recherche intitulé Combattre la marginalisation et la pauvreté par le développement industriel. UN 12- وفي عام 2007، قيّم فريق التقييم للمرة الأولى أحد أنشطة المحفل العالمي التي تقوم بها اليونيدو، وهو مشروع بحثي بشأن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    46. Tout en reconnaissant pleinement que l'ONUDI doit axer ses programmes de coopération technique sur le développement industriel des États Membres qui ont le plus besoin d'une telle assistance, la délégation chilienne précise qu'il ne faut pas méconnaître l'importance des activités à titre de forum mondial de l'Organisation. UN 46- وفي حين أعرب عن تسليم وفده تسليماً كاملاً بأن اليونيدو ينبغي أن تركز برامجها للتعاون التقني على التنمية الصناعية للدول الأعضاء التي تحتاج بصورة ملحّة لهذه المساعدة، قال إنه لا ينبغي تجاهل أهمية أنشطة المحفل العالمي التي تضطلــع بهــا المنظمة.
    C'est pourquoi il a été décidé qu'au cours de la période débouchant sur la neuvième session de la Conférence générale en décembre 2001, les activités à titre de forum mondial de l'ONUDI seraient autant que possible coordonnées sous un même thème: " Marginalisation ou prospérité: le défi à relever " . UN ولذلك تقرر أن تنسق، بقدر الامكان، أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو، في الفترة المؤدية الى انعقاد الدورة التاسعة للمؤتمر العام في كانون الأول/ديسمبر 2001، حول موضوع اطاري هو: " بين التهميش والازدهار: التحدي الذي أمامنا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more