C. Cabinet du Greffier, Section des archives et des dossiers du Mécanisme et Service de communication | UN | جيم - مكتب رئيس قلم المحكمة، وقسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية، وخدمات الاتصالات |
L'autre partie de l'ancienne Section d'administration et d'appui judiciaire (désormais appelée l'unité Dossiers judiciaires) relève de la Section des archives et des dossiers du Mécanisme. | UN | أما الجزء الآخر من قسم خدمات دعم المحكمة، الذي بات يعرف الآن باسم وحدة السجلات القضائية، فهو يقدم تقاريره إلى قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme a continué d'aider les sections du Tribunal à préparer le transfert des dossiers au Mécanisme. | UN | 76 - وواصل قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية دعم مكاتب المحكمة في التحضير لنقل سجلاتها إلى الآلية. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme a pris en charge les archives du Tribunal, soit environ 600 mètres linéaires de dossiers non judiciaires émanant de tous les organes du TPIY. | UN | وتولى قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية المسؤولية عن مركز السجلات المركزية للمحكمة، الذي يضم ما يقرب من 600 متر طولي من السجلات غير القضائية من جميع أجهزة المحكمة. |
26D.61 Le sous-programme 6 (Gestion des archives et des dossiers) est exécuté par la Section des archives et des dossiers de la Division des bâtiments et des services commerciaux. | UN | ٦٢ دال - ١٦ يقوم قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لشعبة خدمات المباني والخدمات التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦ - تنظيم المحفوظات والسجلات. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme gère l'élaboration et la mise en œuvre des politiques du Tribunal en matière de conservation et d'archivage. | UN | 77 - يقود حاليا قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية عملية وضع وتنفيذ سياسات حفظ سجلات المحكمة. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme a pris la direction des centres d'archivage du Tribunal, qui contiennent actuellement environ 700 mètres linéaires de dossiers non judiciaires émanant de tous les organes du Tribunal. | UN | وتولى قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية المسؤولية عن مستودعات حفظ السجلات المركزية للمحكمة التي تضم حاليا حوالي 700 متر طولي من السجلات غير القضائية من جميع أجهزة المحكمة. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme gère l'élaboration et la mise en œuvre des politiques du Tribunal en matière de conservation et d'archivage. | UN | 59 - يقود حاليا قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية عملية وضع سياسات حفظ سجلات المحكمة وتنفيذها. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme au sein du Greffe a pris la direction des centres d'archivage du Tribunal, qui à l'époque contenaient environ 700 mètres linéaires de dossiers non judiciaires émanant de tous les organes du TPIY. | UN | وتولى قسم المحفوظات والسجلات التابع لقلم الآلية المسؤولية عن مستودعات حفظ السجلات المركزية للمحكمة التي كانت تضم في ذلك الوقت حوالي 700 متر طولي من السجلات غير القضائية من جميع أجهزة المحكمة. |
27D.76 Cette partie du sous-programme 24.4, Services d'appui, du plan à moyen terme est exécutée par la Section des archives et des dossiers du Service des activités commerciales. | UN | ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية. |
27D.76 Cette partie du sous-programme 24.4, Services d'appui, du plan à moyen terme est exécutée par la Section des archives et des dossiers du Service des activités commerciales. | UN | ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme est chargée de préserver ces archives et de les rendre accessibles au plus grand nombre, tout en continuant de pourvoir à la protection des informations confidentielles, y compris celles concernant les témoins protégés. | UN | 57 - وكُلِّف قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية بحفظ هذه المواد وتيسير الاطلاع عليها على أوسع نطاق ممكن مع ضمان استمرار حماية المعلومات المشمولة بالسرية، ومنها المعلومات المتعلقة بالشهود المحميين. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme (la < < Section > > ) est chargée de préserver ces archives et de les rendre accessibles au plus grand nombre, tout en s'assurant en permanence de la protection des informations confidentielles, dont celles concernant les témoins protégés. | UN | 50 - وكُلِّف قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية بحفظ هذه المواد وتيسير الاطلاع عليها على أوسع نطاق ممكن مع ضمان استمرار حماية المعلومات السرية، ومنها المعلومات المتعلقة بالشهود المحميين. |
Le Tribunal continuera de travailler en collaboration avec la Section des archives et des dossiers du Mécanisme pour s'assurer que les transferts sont effectués de la manière la plus efficace et pratique possible. | UN | 79 - وما زالت المحكمة تعمل بالتعاون مع قسم المحفوظات والسجلات التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية لضمان أن تجري عمليات النقل بأكثر الطرق الممكنة فاعلية وكفاءة. |
Le Groupe de travail sur la gestion des archives et des dossiers du Tribunal a proposé à l'examen de la Section des archives et de la gestion des dossiers de l'ONU un plan pour la conservation des dossiers essentiels du Tribunal. | UN | وقدم الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الذي يغطي جميع مجالات عملها، مشروع جدول للاحتفاظ بالسجلات الموضوعية للمحكمة إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات لمواصلة استعراضه. |
:: Gestion du programme, notamment établissement de rapports, liaison avec le Secrétariat et alignement sur les programmes du Bureau des services de contrôle interne, de la Section des archives et des dossiers du Secrétariat de l'ONU, de la Division des services et produits destinés au public (Département de l'information), etc. | UN | :: إدارة البرامج، ومن ذلك الإبلاغ والاتصال بالأمانة العامة، بما في ذلك المواءمة مع برامج مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة وأنشطة الدعوة التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام وما إلى ذلك. |
du Tribunal et du Mécanisme La Section des archives et des dossiers du Mécanisme gère désormais l'élaboration et la mise en œuvre des politiques du Tribunal en matière de conservation et d'archivage. | UN | 71 - يقود حاليا قسم المحفوظات والسجلات التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية عملية وضع السياسات المتعلقة بحفظ سجلات المحكمة وتنفيذها. |
La Section des archives et des dossiers du Mécanisme a été chargée de mettre au point une politique globale de conservation des dossiers de fond des trois organes du Tribunal. | UN | 72 - اضطلع قسم المحفوظات والسجلات التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية بمسؤولية وضع سياسة شاملة للاحتفاظ بالسجلات الموضوعية لهيئات المحكمة الثلاث جميعها. |
Avec le concours des spécialistes travaillant pour la Section des archives et des dossiers du Mécanisme, le Greffier a dirigé la mise en œuvre du plan d'intervention d'urgence et de récupération en cas de sinistre, prenant notamment des mesures de préparation aux sinistres. | UN | 77 - وتولى رئيس قلم المحكمة، مستفيدا من خبرة قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية قيادة عملية تنفيذ خطة المحكمة للاستجابة لحالات الطوارئ والتعافي منها، بحيث قام بتنظيم تدابير الاستعداد للكوارث في المحكمة. |
26D.60 Le sous-programme 6 (Gestion des archives et des dossiers) est exécuté par la Section des archives et des dossiers de la Division des bâtiments et des services commerciaux. | UN | ٦٢ دال - ٠٦ يقوم قسم تنظيم المحفوظات والسجلات التابع لشعبة خدمات المباني والخدمات التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦ - تنظيم المحفوظات والسجلات. |