"المحكمة العليا الاتحادية" - Translation from Arabic to French

    • la Cour suprême fédérale
        
    • la Haute Cour fédérale
        
    • le Tribunal fédéral suprême
        
    • Cour suprême de
        
    • de la Cour suprême
        
    • du Tribunal fédéral
        
    • la Cour suprême a
        
    • Federal Supreme Court
        
    A la Cour suprême fédérale, les développements suivants ont eu lieu depuis 2001 : UN حدثت التطورات التالية في المحكمة العليا الاتحادية منذ عام 2001: القاضيات
    En appel la Cour suprême fédérale a annulé la décision de la juridiction inférieure et déclaré que la demande d'annulation de la sentence n'était pas admissible. UN وإثر الاستئناف، ألغت المحكمة العليا الاتحادية حكم المحكمة الابتدائية وأعلنت عدم مقبولية طلب إلغاء قرار التحكيم.
    Réponse : la Cour suprême fédérale est une cour constitutionnelle. UN جواب: تعتبر المحكمة العليا الاتحادية محكمة دستورية.
    La cour d'appel a donc décidé que la Haute Cour fédérale avait fait un mauvais usage de ses pouvoirs en accordant l'injonction ex parte. UN ولذا، رأت أنَّ المحكمة العليا الاتحادية أساءت استخدام صلاحياتها بإصدارها للأمر الزجري بناءً على طلب من طرف واحد، ونُقض ذلك الأمر المؤقت.
    Ni la législation nationale, ni la Constitution ne font encore mention de l'obligation d'entamer une procédure pénale contre tout national ou tout étranger dont le Tribunal fédéral suprême a rejeté la demande d'extradition. UN ولا يشير الدستور أو القانون العادي إلى وجوب رفع دعوى قانونية ضد أحد رعايا البرازيل أو أحد الرعايا الأجانب ممن ترفض المحكمة العليا الاتحادية تسليمهم.
    Il siège actuellement comme juge principal à la Cour suprême de l'Inde. UN وهو يشغل حاليا منصب قاضٍ أقدم في المحكمة العليا الاتحادية في الهند.
    Ce délai fait partie des dispositions visées par une demande d'injonction préliminaire soumise à la Cour suprême fédérale. UN ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية.
    La ventilation suivante indique la distinction entre les juges des tribunaux cantonaux et les juges de la Cour suprême fédérale. UN التوزيع التالي يبيِّن الفرق بين القضاة في محاكم المقاطعات والقضاة في المحكمة العليا الاتحادية السويسرية.
    Représentation des femmes à la Cour suprême fédérale de la Suisse UN تمثيل المرأة في المحكمة العليا الاتحادية السويسرية
    la Cour suprême fédérale est chargée de veiller à la constitutionnalité des lois. UN وتتحمل المحكمة العليا الاتحادية المسؤولية عن ضمان دستورية القوانين.
    Le renforcement des pouvoirs des procureurs fédéraux ainsi que l'adoption de la législation relative à la juridiction pénale de la Cour suprême fédérale sont en cours, et nous relançons les activités de la Commission juridique inter-Entités. UN ويجري تعزيز نظام المدعي العام الاتحادي، كما يجري إصدار تشريعات بشأن الاختصاص الجنائي في المحكمة العليا الاتحادية. كما نعكف على إعادة تنشيط اللجنة القانونية المشتركة بين الكيانين.
    Il peut être fait appel des décisions prises au niveau de la circonscription auprès du Conseil, dont les décisions sont aussi susceptibles d'appel devant la Cour suprême fédérale. UN ويجوز الطعن لدى المجلس في القرارات المتخذة على مستوى الدائرة الانتخابية كما يجوز الطعن في قرارات المجلس أمام المحكمة العليا الاتحادية.
    L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale. UN وتضطلع المحكمة العليا الاتحادية بالسلطة القضائية الاتحادية العليا، بينما تضطلع سائر المحاكم بالسلطات القضائية على المستويين الاتحادي والمحلي.
    Il soumet à l'approbation de la CRP les noms de candidats aux postes de ministre, de commissaire, de Président et vice-Président de la Cour suprême fédérale et de vérificateur général. UN ويعرض رئيس الوزراء مرشحين للمناصب الوزارية ومناصب المفوضين ورئيس المحكمة العليا الاتحادية ونائب رئيسها ومراجع الحسابات العام على مجلس نواب الشعب للموافقة عليهم.
    Quel que soit le degré de juridiction, leur nomination doit être approuvée par la Commission fédérale de l'administration judiciaire, sur recommandation du Président de la Cour suprême fédérale. UN وتعيين القضاة، الذين يلزم تنصيبهم على أي مستوى، تقره اللجنة الاتحادية للإدارة القضائية بناء على توصية من رئيس المحكمة العليا الاتحادية.
    La Cour suprême de la région demande à la Cour suprême fédérale un budget compensatoire pour les tribunaux régionaux qui exercent simultanément la compétence des tribunaux fédéraux. UN وتطلب المحكمة العليا للولاية إلى المحكمة العليا الاتحادية توفير ميزانية تعويضية لمحاكم الولاية التي تمارس في الوقت نفسه اختصاص محاكم اتحادية.
    On ne sait pas très bien pourquoi la décision que la Haute Cour fédérale de Port Harcourt a prise le 22 mai 1998 de remettre en liberté sous caution 15 de ces 20 détenus n’a pas été respectée. UN وليس واضحا السبب في عدم الامتثال للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا الاتحادية في بورت هاركورت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ باﻹفراج بكفالة عن ١٥ من هؤلاء اﻷشخاص العشرين.
    En clair, les requêtes présentées par les différents gouvernements ne peuvent pas être reconnues directement par les magistrats chargés de l'exécution des mesures demandées tant que le Tribunal fédéral suprême n'a pas rendu son avis sur l'admissibilité de ces demandes. UN ويعني هذا عمليا أنه لا يجوز أن تلقى الطلبات المقدمة من مختلف الحكومات الاعتراف مباشرة من جانب القضاة المسؤولين عن إنفاذ الأعمال المعنية، ما لم تستشر المحكمة العليا الاتحادية بشأن مقبولية هذه الطلبات.
    Juge, Cour suprême de l'Inde UN قاض، في المحكمة العليا الاتحادية في الهند
    Elle est présidée par un ancien juge de la Cour suprême. UN ويترأس اللجنة قاض متقاعد من المحكمة العليا الاتحادية.
    Une décision récente du Tribunal fédéral oblige tous les cantons à prendre des mesures appropriées. UN وأصدرت المحكمة العليا الاتحادية مؤخراً قراراً يلزم جميع الكانتونات باتخاذ الإجراءات المناسبة.
    la Cour suprême a mené une action résolue contre les conversions forcées, dans un but dissuasif. UN وتابعت المحكمة العليا الاتحادية بهمّة القضايا المرتبطة بالإكراه على تغيير الدين وتصدّت لها.
    The Federal Judiciary is composed of the Federal Supreme Court and Courts of First Instance. UN 11- وتتألف السلطة القضائية الاتحادية من المحكمة العليا الاتحادية والمحاكم الابتدائيـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more