"المحكمة الكبرى" - Translation from Arabic to French

    • la Grand Court
        
    • Haute Cour
        
    • du Tribunal de grande
        
    • le Tribunal de grande
        
    • par le Tribunal
        
    • introduits devant la Grand
        
    Les recours contre des décisions de la Summary Court sont introduits devant la Grand Court. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    Les recours contre des décisions de la Grand Court sont déposés auprès de la Court of Appeal, où siègent un président et au moins deux juges d'appel. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف التي تتألف من رئيس وقاضيين اثنين على الأقل.
    Les recours introduits contre des décisions de la Grand Court sont portés devant la Court of Appeal, qui se compose d'un président et d'au moins deux juges d'appel. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف، التي تتألف من رئيس واثنين على الأقل من قضاة الاستئناف.
    Actuellement, la Cour suprême est un organisme d'État créé par l'organe législatif, tandis que la Haute Cour administre l'organe judiciaire. UN أما في الوقت الراهن، فإن محكمة غوام العليا هي هيئة حكومية تنشئها الهيئة التشريعية في حين أن المحكمة الكبرى تدير الفرع القضائي.
    Un juge du Tribunal de grande instance peut exercer tous les pouvoirs d'un seul juge de la Cour d'appel. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Les recours introduits par le Tribunal d'instance sont examinés par le Tribunal de grande instance. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    Un juge de la Grand Court peut exercer toutes les fonctions d'un juge unique de la Cour d'appel. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Les recours contre des décisions de la Grand Court sont déposés auprès de la Court of Appeal, où siègent un président et au moins deux juges. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف التي تضم على الأقل رئيسا وقاضيين اثنين.
    Les recours contre des décisions de la Grand Court sont déposés auprès de la Court of Appeal, où siègent un président et au moins deux juges. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف التي تضم على الأقل رئيسا وقاضيين اثنين.
    Une division des services financiers de la Grand Court a vu le jour en novembre 2009. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، افتتح شعبة مخصصة للخدمات المالية لدى المحكمة الكبرى.
    Les décisions de la Grand Court sont susceptibles d'appel devant la Cour d'appel des îles Caïmanes, composée d'un président et d'au moins deux juges d'appel. UN وتُحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة استئناف جزر كايمان، التي تتألف من رئيس للمحكمة وما لا يقل عن اثنين من قضاة الاستئناف.
    Il y a la Grand Court, qui a statut de Cour suprême, la Summary Court (tribunal d'instance), qui connaît des affaires pénales, civiles et relatives à la famille, et la coroner's court. UN وتوجد في جزر كايمان المحكمة الكبرى التي تتمتع بوضع المحكمة العليا، ومحكمة القضاء المستعجل، التي تشمل محكمة الشؤون الجنائية والمدنية وشؤون الأسرة والشباب ومحكمة قاضي التحقيق.
    Les décisions de la Summary Court peuvent être portées en appel devant la Grand Court, une cour supérieure chargée de conserver les archives et d'administrer la common law et l'equity anglaise, ainsi que la législation locale. UN وتُحال دعاوى الاستئناف من محكمة القضاء المستعجل إلى المحكمة الكبرى. وتعتبر المحكمة الكبرى محكمة تدوينية عليا وتدير القانون العام وقانون المساواة الخاص بإنكلترا، فضلاً عن القوانين التي تُسنَّ وتطبق محلياً.
    Six femmes sont juges à la Haute Cour de la Cour suprême du Bangladesh. UN 140 - وتوجد ست قاضيات في دائرة المحكمة الكبرى التابعة لمحكمة بنغلاديش العليا.
    Actuellement, la Cour suprême est un organisme d'État créé par l'organe législatif, tandis que la Haute Cour administre l'organe judiciaire. UN أما في الوقت الراهن، فإن محكمة غوام العليا هي هيئة حكومية تنشئها الهيئة التشريعية في حين أن المحكمة الكبرى تدير الفرع القضائي.
    Si un État étranger souhaite procéder à une enquête auprès des autorités judiciaires du Royaume de Bahreïn, l'autorité compétente de cet État adresse, par les voies diplomatiques, une commission rogatoire qui est examinée par la Haute Cour pénale. UN إذا رغبت إحدى الدول الأجنبية في إجراء تحقيق معرفة السلطات القضائية بمملكة البحرين يرسل طلب الإنابة من السلطة المختصة في تلك الدولة بالطرق الدبلوماسية ويحال الطلب إلى المحكمة الكبرى الجنائية.
    Un juge du Tribunal de grande instance peut exercer tous les pouvoirs d'un seul juge de la Cour d'appel. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Un juge du Tribunal de grande instance peut exercer tous les pouvoirs d'un seul juge de la Cour d'appel. UN ولقاضي المحكمة الكبرى أن يمارس أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Les recours introduits par le Tribunal de grande instance sont examinés par la Cour d'appel des îles Caïmanes, qui se compose d'un président et d'au moins deux juges d'appel. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف لجزر كايمان، التي تتألف من رئيس واثنين على الأقل من قضاة الاستئناف.
    Les recours introduits par le Tribunal d'instance sont examinés par le Tribunal de grande instance, instance supérieure d'archives qui administre la common law et la law of equity d'Angleterre ainsi que les législations locales. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل. والمحكمة الكبرى هي محكمة تدوينية عليا تطبق القانون العام وقانون الإنصاف الإنكليزي، فضلا عن القوانين التي تسن محليا والقوانين التطبيقية.
    La Cour suprême des Iles vierges est la cour d'appel des Iles vierges qui connaît des appels décidés par le Tribunal supérieur des Iles. UN والمحكمة العليا لجزر فيرجن هي محكمة الاستئناف لجزر فيرجن التي تستمع إلى الطعون التي تبت فيها المحكمة الكبرى لهذه الجزر.
    Les recours contre des décisions de la Summary Court sont introduits devant la Grand Court, tribunal d'archives qui applique la common law, la law of equity d'Angleterre et les lois locales. UN وتتولى المحكمة الكبرى النظر في دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل. والمحكمة الكبرى هي محكمة تدوينية عليا تطبق القانون العام وقانون الإنصاف الإنكليزي، فضلا عن القوانين التي تسن وتُطبَّق محليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more