Dossiers présentés aux comités locaux des marchés ont été examinés. | UN | طلبات معروضة على اللجان المحلية للعقود جرى استعراضها |
:: Conférence régionale des membres des comités locaux des marchés | UN | :: عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود |
Nombre de dossiers présentés aux comités locaux des marchés examinés en vue de les soumettre au Comité des marchés du Siège : | UN | عدد الحالات المتصلة ببعثات حفظ السلام التي استعرضتها اللجنة المحلية للعقود لعرضها على لجنة المقر للعقود: |
E. Deuxième obstacle posé au changement de fournisseur : fausses déclarations faites au Comité local de passation des marchés | UN | هاء - الاعتــراض الثانـي علـى التغييــر المقتـرح للمتعهديــن: اﻹدلاء ببيانات كاذبة أمام اللجنة المحلية للعقود |
:: Contrôle du fonctionnement des comités locaux des marchés de toutes les opérations hors Siège | UN | :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
Organisation de 3 missions consultatives auprès des comités locaux des marchés dans les missions de maintien de la paix | UN | إجراء 3 زيارات استشارية للجان المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام |
12 programmes de formation de base et de perfectionnement à l'intention des membres des comités locaux des marchés et des comités locaux de contrôle du matériel dans les missions de maintien de la paix | UN | تنظيم 12 دورة تدريبية أساسية ومتقدمة لأعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام |
Conférence régionale des membres des comités locaux des marchés | UN | عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود |
Amélioration du cours d'apprentissage en ligne pour les membres des comités locaux des marchés | UN | تعزيز الدورات التعليمية الإلكترونية لأعضاء اللجان المحلية للعقود |
3 visites d'évaluation dans les missions en vue d'aider les comités locaux des marchés | UN | إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود |
Fonctionnaires ont participé à des formations de base ou avancées aux responsabilités des comités locaux des marchés. | UN | موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود |
:: Organisation de 20 cours de formation à l'intention des membres des comités locaux des marchés et des comités locaux de contrôle du matériel dans les missions de maintien de la paix | UN | :: تنظيم 20 دورة تدريبية لأعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية |
:: 3 visites d'évaluation à des opérations hors Siège afin de contrôler et d'évaluer les prestations des comités locaux des marchés | UN | :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
Dans le cadre de ce programme, il est prévu d'élaborer des politiques, de dispenser des formations et de contrôler le fonctionnement des comités locaux des marchés. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة لوضع السياسات والتدريب ورصد أداء اللجان المحلية للعقود. |
Organisation de 20 cours de formation à l'intention des membres des comités locaux des marchés et des comités locaux de contrôle du matériel dans les missions de maintien de la paix | UN | تنظيم 20 دورة تدريبية لأعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية |
Par la suite, le Comité local de passation des marchés s’est réuni trois fois en novembre sans désigner de fournisseur. | UN | ٤ - وفي وقت لاحق عقدت اللجنة المحلية للعقود ثلاثة اجتماعات في تشرين الثاني/نوفمبر دون أن تختار أحد مقدمي العطاءات. |
Il jouera également un rôle de premier plan au sein du Comité des marchés local et du Comité de contrôle du matériel. | UN | وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات. |
Les services de sécurité devraient jouer tout le rôle voulu à cet égard, comme c'est le cas à l'ONUV, où les Inspecteurs ont pu constater que ce service est régulièrement représenté dans les Comités des marchés locaux. | UN | وينبغي أن تشارك دوائر السلامة والأمن مشاركة تامة في تقييم هذا العامل، وهو ما لاحظه المفتشون في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، حيث يُمثل موظفو الأمن بصورة منتظمة في اللجنة المحلية للعقود. |
Rien n'indiquait qu'avant de délibérer, le comité local des passations de marchés s'était assuré que cette condition était remplie. | UN | ولم يتوفر دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها. |
Affaires soumises au Comité local des contrats | UN | الحالات المقدمة إلى اللجنة المحلية للعقود |
L'Administration a déclaré qu'il n'appartenait pas au comité local des marchés de s'interroger sur le bien-fondé d'un tel besoin. | UN | ١٤٧ - وذكرت الإدارة أنه ليس من اختصاص اللجنة المحلية للعقود التساؤل بشأن ضرورة الاستئجار. |
Le fonctionnaire d'administration se charge également de former les membres des comités locaux des passations de marchés. Il a animé 7 des 17 séances de formation organisées. | UN | كما يتولى هذا الموظف مهمة مدرب تابع للجنة المقر للعقود لتدريب أعضاء اللجان المحلية للعقود. |
Cette information est fournie dans le rapport du comité local des marchés et ultérieurement confirmée à la réunion du comité local durant la présentation des faits. | UN | ويقدم هذا التقرير عند تقديم اللجنة المحلية للعقود للحالة ويؤكد في وقت لاحق في اجتماع اللجنة أثناء عرض الحالة. |