"المحليه" - Translation from Arabic to French

    • locale
        
    • locaux
        
    • locales
        
    • coin
        
    On a vu qu'il était dans une tour centrale au Canada, mais quand on a parlé avec la police locale, ça n'est pas allé loin. Open Subtitles رأينا إشارته من برج اتصال في كندا ولكن عندما تحدثنا الى الشرطه المحليه , لم نحصل على الكثير
    Pour ta gouverne, c'est moi la locale dans ton histoire et je te déteste. Open Subtitles لمعلوماتك انا المحليه فى هذا السيناريو واكرهكم جميعا
    La police d'état et locale sont en alerte. Open Subtitles شرطه الولايه و الشرطه المحليه فى حاله استنفار
    Ce match serait une énorme opportunité pour les commerces locaux. Open Subtitles أعنى هذه المباره سوف تفعل الكثير للأعمال المحليه
    La plupart de ces petits vignobles ne distribuent pas en dehors de la région, alors je viens de confronter les vignobles avec les restaurants locaux qui ont une licence pour la bière et le vin. Open Subtitles معظم النبيذ الصغير لا يوزع خارج المنطقه لذا أنا فقط سأستند إلى أنشطة العشاء المحليه
    Nous nous rendons dans une ferme qui était aux informations locales. Open Subtitles نحن نتجه إلى مزرعة التى كانت فى الصحف المحليه.
    Donc je suggère que nous stockions du carburant des stations locales... Open Subtitles لذا أقترح أن ندخر وقوداً .من المحطات المحليه
    Tu n'es pas vraiment le patron du bar du coin. Open Subtitles ما عدى أنك لست حقا حارس الحانه المحليه هنا
    Je conseille la police locale dans cette affaire. Open Subtitles انى اعمل مع الشرطه المحليه في هذه القضيه
    Sur une chaîne locale, de la péninsule d'Izu. Open Subtitles على أي قناه ؟ سمعت أنها كانت على القناه المحليه بـ إيزو
    De la politique locale à aujourd'hui. Open Subtitles و من السياسه المحليه الى ما نحن عليه الان
    C'est parce que le consulat m'a envoyé à l'antenne locale du ministère de la Santé. Open Subtitles ذلك لان القنصليه عينتنى فى اداره الصحه المحليه.
    Elle a été envoyée a la télé locale et nous a été envoyé par satellite il y a quelque minutes. Open Subtitles ولقد أُرْسِلَ إلى مكتب الأخبار المحليه هناك و أرسل إلينا عبر قمر صناعيّ فقط منذ دقائق قليلة
    La semaine dernière, Lyla Cutwright a appelé la police locale pendant deux secondes. Open Subtitles الأسبوع الماضى ليلى كاوترايت قامت باجراء اتصال للشرطه المحليه استمرت لمده ثانيتان
    Vous pensez que les médias locaux ont pu avoir des images du bar ce soir-là. Open Subtitles لذا أعتقدتى أن وسائل الإعلام المحليه قد يكون لديها لقطات
    Il est détective privé. Je soutiens les entrepreneurs locaux. Open Subtitles انه المحقق الخاص بالقريه ادعم اؤيد التجاره المحليه
    On peut louer la salle pluridisciplinaire après les cours à des clubs locaux. Open Subtitles نستطيع نضع غرفة متعددة الأهداف للأيجار بعد الدوام المدرسه إلى النوادي المحليه
    Les autorités locales et départementales nous envoient un rapport aussi, mais on est au point mort. Open Subtitles سلطات الولايه و المحليه يقومون بارسال المستجدات أيضا ولكن لا يوجد جديد
    On parle d'un bénéfice sans précédent pour les entreprises locales. Open Subtitles أنت تنظر إلى إيرادات غير مسبوقه إلى الأعمال المحليه
    J'ai averti les autorités locales et régionales. Avec de la chance, elles le trouveront bientôt. Open Subtitles أخبرت السلطاتَ المحليه بأى حظّ هم قد يَجِدونَه قريباً
    Tous les pompiers du coin ont été appelés pour s'en occuper. Open Subtitles كل مراكز الإطفاء المحليه قد أستدعيت لحل المشكله يجب أن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more