Ce décret s'applique à l'enseignement ordinaire et spécialisé organisé ou subventionné par la Communauté germanophone. | UN | وينطبق هذا المرسوم على التعليم العادي والخاص النظامي أو المدعوم من قِبل المجتمع المحلي الناطق بالألمانية. |
Il n'en va pas de même pour les autres entités que sont la communauté française, la communauté germanophone, la région wallonne et la région de Bruxelles-capitale. | UN | غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل. |
:: Il existe en Communauté germanophone une association de conseil et d'échange à disposition des patients. | UN | وتوجد في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية جمعية لتقديم المشورة وتبادل المعلومات تحت تصرف المرضى. |
Situation en Communauté germanophone: | UN | الوضع في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية |
:: Communauté germanophone: les personnes handicapées ainsi que leurs représentants sont représentés au sein du Conseil d'administration du DPB ; | UN | في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية: يمثَّل الأشخاص ذوو الإعاقة والجهات الممثلة لهم في مجلس إدارة دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: Les personnes handicapées peuvent bénéficier en Communauté germanophone d'un interprète de langue des signes à raison d'un forfait de base de 35 heures par an qui peut être élargit de 20 heures en cas de nécessité. | UN | ويستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة أن يستفيدوا في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية من خدمات مترجم فوري بلغة الإشارة لمدة أساسية محددة تساوي 35 ساعة في السنة يمكن تمديدها 20 ساعة عند الضرورة. |
Des protocoles d'accord ont également été signés entre l'État fédéral, l'Autorité flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française. | UN | ووُقعت أيضاً بروتوكولات تفاهم بين كل من الحكومة الاتحادية والسلطة الفلمنكية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة بروكسل العاصمة واللجنة المجتمعية المشتركة ولجنة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية. |
Communauté germanophone | UN | المجتمع المحلي الناطق بالألمانية |
Un guide de la réforme des soins en santé mentale a été élaboré reprenant dans des versions qui leur sont propres la réalité et la mise en œuvre de cette réforme en Wallonie, à Bruxelles, en Communauté germanophone et en Flandre. | UN | وأُعد دليل بشأن إصلاح خدمات رعاية الصحة العقلية يعكس، بطرق خاصة به، الواقع وتنفيذ هذا الإصلاح في والونيا وبروكسل والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية وفلندرا. |
Il n'en va pas de même pour les autres entités que sont la communauté française, la communauté germanophone, la région wallonne et la région de Bruxelles Capitale. | UN | غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل. |
65. Pour éviter la multiplication des instances, le constituant a laissé au législateur la faculté de confier à la communauté germanophone certaines tâches qui, par ailleurs, sont normalement du ressort d'autres autorités administratives. | UN | 65- وتجنّباً لتعدّد الهيئات، يجيز الدستور للمشرّع أن يعهد إلى المجتمع المحلي الناطق بالألمانية بمهام معينة هي عادة من اختصاص سلطات إدارية أخرى. |
La Communauté germanophone n'a actuellement pas connaissance de violences et d'abus sexuels sur des jeunes filles et des femmes handicapées dans ses institutions. | UN | 31- لا يعرف المجتمع المحلي الناطق بالألمانية في الوقت الراهن أي حالات للعنف والاعتداء الجنسي على الفتيات والنساء ذوات الإعاقة داخل المؤسسات التابعة له. |
:: Le DPB propose, en Communauté germanophone, des formations destinées aux animateurs de vacances, afin que les enfants et les jeunes handicapés puissent participer aux activités de loisirs et de vacances comme les enfants et jeunes valides. | UN | وتقترح دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية دورات تدريبية مخصصة لمنظمي الأنشطة الترفيهية خلال العطل حتى يتسنى للأطفال والأحداث المعوقين المشاركة في أنشطة التسلية والأنشطة المنظمة أثناء العطل على غرار الأطفال والأحداث غير المعوقين. |
67. Pour éviter la multiplication des instances, le constituant a laissé au législateur la faculté de confier à la communauté germanophone certaines tâches qui, par ailleurs, sont normalement du ressort d'autres autorités administratives. | UN | 67- وتجنّباً لتعدّد الهيئات، أجاز الدستور للمشرّع أن يعهد إلى المجتمع المحلي الناطق بالألمانية بمهام معينة تكون من اختصاص سلطات إدارية أخرى عادةً. |
:: Communauté germanophone: Dienststelle für Personen mit Behinderung (DPB) ; | UN | في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية: دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة (Dienststelle für Personen mit Behinderung)؛ |
47. Les principes de base en matière d'accessibilité des bâtiments sur le territoire de la Communauté germanophone sont déterminés par l'arrêté du gouvernement de la Communauté germanophone du 12 juillet 2007 relatif aux dispositions visant l'accessibilité d'infrastructures subsidiées aux personnes handicapées. | UN | 47- وتحدَّد المبادئ الأساسية المتعلقة بإمكانية الوصول إلى المباني في أراضي المجتمع المحلي الناطق بالألمانية بموجب قرار حكومة المجتمع المحلي الناطق بالألمانية الصادر في 12 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بالتدابير الرامية إلى ضمان إمكانية الوصول إلى البنى التحتية المستفيدة من الإعانات للأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: Le Décret de la Communauté germanophone de Belgique du 19 juin 1990 portant création du DPB prévoit la représentation des personnes handicapées ainsi que de leurs représentants au sein du Conseil d'administration du DPB. | UN | وينص المرسوم الصادر عن المجتمع المحلي الناطق بالألمانية في بلجيكا في 19 حزيران/يونيه 1990 والمتعلق بإنشاء دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة والممثلين لهم في مجلس إدارة الدائرة. |
La Communauté germanophone a déjà, par décret du 25 mai 2009 (Moniteur belge (M.B.), 3 août 2009), porté son assentiment à la ratification de l'OP-CAT. | UN | وسبق أن وافق المجتمع المحلي الناطق بالألمانية على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب بموجب المرسوم الصادر في 25 أيار/مايو 2009 (الصحيفة الرسمية Moniteur belge المؤرخة 3 آب/أغسطس 2009). |
Néanmoins, la prévention et la formation continue en vue de détecter de tels cas par le Service d'accompagnement SENS font partie du plan d'action de la Communauté germanophone de Belgique en vue de la mise en œuvre de la Convention, en ce qui concerne tant les collaborateurs professionnels que les personnes handicapées et leurs familles. | UN | ورغم ذلك، فالوقاية والتدريب المستمر من أجل الكشف عن مثل هذه الحالات من قِبل دائرة تقديم الدعم SENS() يشكلان جزءاً من خطة عمل المجتمع المحلي الناطق بالألمانية في بلجيكا لتنفيذ الاتفاقية، فيما يتعلق بالمتعاونين المهنيين والأشخاص ذوي الإعاقة وأُسرهم على حد سواء. |
126. Le 11 mai 2009, le Parlement de la Communauté germanophone a adopté le décret relatif au centre pour pédagogie de soutien et pédagogie spécialisée, visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées. | UN | 126- اعتمد برلمان المجتمع المحلي الناطق بالألمانية في 11 أيار/مايو 2009 المرسوم المتعلق بمركز تدريس المناهج التربوية للدعم والتعليم الخاص الذي يرمي إلى تحسين الدعم التربوي الخاص في مدارس التعليم العادي والخاص ويشجع دعم التلاميذ الذين لديهم احتياجات خاصة أو الذين يستصعبون التكيف أو التعلم في مدارس التعليم العادي والخاص. |