Bien que le champ d'activité de ce dernier porte essentiellement sur la gouvernance locale et le microfinancement, quelques projets plus anciens toujours en cours ne reflètent pas les priorités actuelles du FENU. | UN | ومع أن نشاط الصندوق يتركز بشكل رئيسي في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة فإن بعض المشاريع الأقدم عهدا والجارية حاليا لا تعكس الأولويات الحالية للصندوق. |
Conformément à la décision 99/22 du Conseil d'administration, les activités du FENU sont centrées sur deux lignes de services : la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، تتركز الأنشطة في مجالين من مجالات الخدمة - الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
Une analyse des dépenses montre que le FENU a bien appliqué la décision 99/22 du Conseil d'administration, aux termes de laquelle il lui était demandé de faire porter en priorité son effort sur la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | ويكشف تحليل النفقات نجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 99/22 القاضي بتركيز عمله في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Cela reflète la petite taille du FENU et son orientation vers des projets pilotes novateurs dans le domaine de la gouvernance locale et du microfinancement. | UN | وهي تُوضح صغر حجم الصندوق وتوجُّهه صوب ابتكار مشاريع رائدة في ميداني الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Sous-objectif 4 Promouvoir une organisation financièrement saine qui élabore et met en oeuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement | UN | الهدف الفرعي 4: التشجيع على إقامة منظمات مليئة ماليا وبإمكانها وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
Malgré cette évolution positive, le niveau actuel des contributions en ressources de base contraste avec l'appréciation favorable que pays bénéficiaires aussi bien que pays donateurs portent sur les résultats concrets qu'obtient le FENU sur le terrain dans ses domaines de concentration que sont la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | ورغم هذا التطور الإيجابي، يظل المستوى الحالي للتبرعات الأساسية للصندوق مناقضا للتقدير الذي أعربت عنه بلدان البرامج والبلدان المانحة للنتائج الملموسة التي تحققت فعلا في مجالي التركيز، ألا وهما الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. |
L'analyse de ses dépenses montre par ailleurs qu'il s'est conformé à la décision 99/22 du Conseil d'administration et qu'il a affecté l'essentiel de ses ressources à ses deux domaines d'activité principaux, à savoir la gouvernance locale et le microfinancement. | UN | ويكشف تحليل النفقات أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نجح في الامتثال لمقرر المجلس التنفيذي 99/22 وأن موارده مركزة حاليا على مجالين هما: الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
4 Parmi les avantages comparatifs du FENU, on peut mentionner sa faible taille, l'accent sur l'investissement en équipement, la concentration sur la gouvernance locale et le microfinancement, ainsi que la limitation à un petit nombre de pays. | UN | (4) تشمل المزايا النسبية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جملة أمور منها صغر حجمه والتشديد على توظيف رؤوس الأموال، والتركيز على الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، والتركيز على عدد محدود من البلدان. |
4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; | UN | ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، وذلك مثلا في ميدان الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة؛ |
4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; | UN | ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، في ميدان شؤون الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، مثلا؛ |
4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; | UN | ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، في ميدان شؤون الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، مثلا؛ |
4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; | UN | ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، وذلك مثلا في ميدان الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة؛ |
Par conséquent, a) il se limite à deux domaines thématiques, la gouvernance locale et le microfinancement; b) il met l'accent sur les pays les moins avancés dont 15 sont considérés comme des pays sur lesquels on concentrera les efforts; et c) il se concentre sur des points d'intervention clefs : les autorités locales et les institutions de microfinancement. | UN | ولهذا فإن الصندوق: (أ) يقصر عمله على مجالين مواضيعيين هما: الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة. (ب) يولي اهتمامه لأقل البلدان نموا ومنها 15 بلدا يعتبرها من البلدان التي هي موضع تركيز؛ (ج) يركز على نقاط الإنطلاق الرئيسية - السلطات المحلية ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. |
renforcement institutionnel Le sous-objectif 3 consiste à contribuer à faire du FENU un organisme viable sur le plan financier, capable d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement. | UN | 34 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
41. Le sous-objectif 3 consiste à contribuer à faire du FENU un organisme viable sur le plan financier, capable d’élaborer et de mettre en oeuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement. | UN | 41 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
c) Sous-objectif 3 : Contribuer à faire du FENU un organisme viable sur le plan financier, capable d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement. | UN | (ج) البرنامج الفرعي 3: تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. |
Lorsqu'il a présenté le rapport annuel axé sur les résultats du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) (DP/2002/14), l'Administrateur associé a félicité le Fonds pour les résultats obtenus sur le plan de la gouvernance locale et du microfinancement, en dépit des contraintes financières auxquelles il était soumis. | UN | 150 - في عرضه لتقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2001 المنصب على النتائج (DP/2002/14)، أثنى مدير البرنامج المعاون على إنجازات الصندوق في ما يتعلق بمجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، بالرغم من القيود المالية. |