"المحول" - Translation from Arabic to French

    • transféré
        
    • transformateur
        
    • virements
        
    • virement au titre
        
    • continuum
        
    • l'adaptateur
        
    • convertisseur
        
    • viré
        
    • du transfert à des fins
        
    • convertie
        
    • reporté apparaît
        
    • la Partie qui procède
        
    • l'interrupteur
        
    Le Royaume-Uni exécute un programme analogue, et vient de publier des chiffres sur le plutonium transféré à l'AWE d'Aldermaston pour le programme nucléaire de défense. UN وتجري المملكة المتحدة برنامجا مماثلا، وقد نشرت للتو أرقاما بشأن البلوتونيوم المحول إلى هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية لاستعماله في البرنامج النووي لأغراض الدفاع.
    Le montant transféré directement aux bureaux extérieurs du PNUD, s'est élevé en 1999 à 2,2 millions de dollars, soit une augmentation de 19 % par rapport au montant de 1998 (1,8 million). UN وارتفع المبلغ المحول مباشرة إلى المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي، وقدره 2.2 مليون دولار في عام 1999، بـ 19 في المائة بالمقارنة بقيمة عام 1998 البالغة 1.8 مليون دولار.
    Je roulais autour de ce bâtiment, comme, quatre fois et je ne peux pas trouver ce transformateur hangar. Open Subtitles أنا أخرج حول هذه بناء، مثل، أربع مرات وأنا لا يمكن العثور على هذا المحول السقيفة.
    virements à la réserve opérationnelle UN المحول إلى الاحتياطي التشغيلي
    virement au titre de l'exercice précédent UN المحول من فترة السنتين السابقة
    Nous vous donnerons du plaisir contre le transfonctionneur continuum. Open Subtitles سوف نعطيكما المتعه الآن إذا اعتيطمونا المحول
    Je sais que vous avez piraté mon code de transit, utilisé les pods pour vous infiltrer, et volé l'adaptateur. Open Subtitles أعرف أنكم أخترقهم كود تنقلي أستخدمتم الكبسولة للأقتحام إلى هنا وسرقة المحول
    Elle est sur l'affaire du convertisseur catalytique. Open Subtitles أجل، هي تقاضي المسؤولين .في قضية المحول الحفاز
    Montant total viré à la masse commune des ressources UN اجمالي المبلغ المحول الى الموارد العامة ٥٣٣,٦٥ ١٢٢
    Montant transféré par le Bureau du Premier Ministre en faveur des victimes à la date du 10 décembre 2008: 598 849 759,00 dirhams UN المبلغ المحول لفائدة الضحايا من طرف الوزارة الأولى لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: 759.00 849 598 درهم؛
    Montant transféré à la CEE (en dollars É.-U.) (en francs suisses)a UN المبلغ المحول إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا (بدولارات الولايات المتحدة)
    Donnent pour instructions au secrétariat, si une nouvelle décision du Conseil général n'est pas nécessaire, d'informer le Conseil général du montant transféré par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et de tout ajustement apporté conformément à l'annexe 1 de la présente décision. UN يوعزان إلى اﻷمانة، في حال عدم الحاجة إلى قيام المجلس العام باتخاذ أي مقرر آخر، أن تقوم بإعلام المجلس العام بالمبلغ المحول من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وبالتعديلات التي أجريت وفقا للمرفق ١ لهذا المقرر.
    Je vais faire exploser une charge sur le transformateur principal aussitôt que la Progéniture aura quitté l'immeuble. Open Subtitles سوف أفجر متفجرات في المحول حالما يخرج الذرية من المبنى
    On a encore une bombe de miel sur le transformateur principal. Je peux la faire péter. Open Subtitles لازال لدينا قنبلة على المحول الرئيسي يمكني تفجيرها
    Mes gars disent que le transformateur principal a surchargé et explosé. Open Subtitles رجالي يقولون أن الحمل زاد على المحول الرئيسي
    Prélèvements (virements sur les réserves et autres virements) UN المحول من/إلى الاحتياطيات والتحويلات الأخرى
    virement au titre de l'exercice précédent UN المحول من فترة السنتين السابقة
    Dites-nous où est le transfonctionneur continuum. Open Subtitles و ايضا يمكنك ان تخبرينا اين مكان المحول
    l'adaptateur ne vaut rien sans la carte finale, qui je crois est à bord de votre vaisseau. Open Subtitles لان المحول لا جدوى منه بدون البطاقة النهائية الذي أعتقد أنه على متن سفينتكم
    convertisseur catalytique trifonctionnel, UN - المحول الحفزي ذو الدائرة المغلقة الثلاثي المسالك،
    On a fait remarquer que, dans certains pays, les frais de virement dépassaient de 20 % le montant total viré. UN وأشير إلى أن تكلفة تحويل النقود تزيد في بعض البلدان على 20 في المائة من مجموع المبلغ المحول.
    − Une importante réserve de devises a été accumulée, étant donné que la dette convertie est achetée en monnaie nationale; UN - تم ربح رصيد مهم من العملة، على اعتبار أن شراء الدين المحول يتم بالعملة المحلية؛
    La plus grosse partie du montant reporté apparaît dans la présente réclamation en tant que dépenses d'équipement, fret et " Divers/honoraires de consultants " pour un montant de US$ 336 618 290. UN ويظهر معظم المبلغ المحول في هذه المطالبة كنفقات رأسمالية ورسوم شحن وتكاليف نثرية/استشارية يصل مجموعها إلى 290 618 336 دولاراً.
    c) Le numéro de compte de la Partie qui procède à la cession et le numéro de compte de la Partie qui procède à l'acquisition. UN `5` يعني الرمز ' TR ' عملية تحويل لوحدات بين الحسابات و/أو السجلات؛ (ج) رقم حساب المحول ورقم حساب المكتسب.
    Tiens, le câblage du gilet correspond à celui de l'interrupteur. Open Subtitles بييت التوصيلات في الدرع تطابق التوصيلات في المحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more