"المحيطات وكل أنواع البحار" - Translation from Arabic to French

    • des océans et de toutes les mers
        
    Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers UN حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار
    Décision 4/15. Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers 40 UN المقرر ٤/٥١ حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار
    Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار "
    Protection des océans et de toutes les mers — y compris les mers fermées et semi-fermées — et des zones côtières et protection, utilisation rationnelle et mise en valeur de leurs ressources UN حماية المحيطات وكل أنواع البحار بما في ذلك البحار المغلقـة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها*
    2. La Commission souligne l'étroite relation qui existe entre la protection des océans et de toutes les mers et celle de l'atmosphère, en raison des échanges de matière et d'énergie qui ont lieu entre l'atmosphère et les océans et de l'influence de ces échanges sur les écosystèmes marins et terrestres. UN ٢ - وتؤكد اللجنة الترابط الوثيق بين حماية المحيطات وكل أنواع البحار وحماية الغلاف الجوي، وفي ضوء عملية تبادل المادة والطاقة التي تحدث بين الغلاف الجوي والمحيطات وتأثيرها على النظم الايكولوجية البحرية والبرية.
    21. À la 20e séance, le 3 mai, la Commission a été saisie d'un projet de décision (E/CN.17/1996/L.21) intitulé " Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers " , présenté par le Président. UN ٢١ - في الجلسـة ٢٠، المعقـودة في ٣ أيـار/مايـو، كـان معروضـا على اللجنـة مشـروع مقـرر (E/CN.17/1996/L.21) بعنوان " حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار " ، قدمه الرئيس.
    14. Le Groupe de travail a souligné les rapports étroits qui existaient entre la protection des océans et de toutes les mers et la protection de l'atmosphère, compte tenu des échanges de matière et d'énergie ayant lieu entre l'atmosphère et les océans et de leur influence sur les écosystèmes marins et terrestres. UN ١٤ - وأكد الفريق العامل العلاقة الوثيقة بين حماية المحيطات وكل أنواع البحار وحماية الغلاف الجوي نظرا لتبادل المادة والطاقة الذي يحدث بين الغلاف الجوي والمحيطات وتأثيرهما على النظم اﻹيكولوجية البحرية والبرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more