"المحيط الهادئ النامية" - Translation from Arabic to French

    • en développement du Pacifique
        
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les moyens politiques et les capacités de gestion des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les moyens politiques et les capacités de gestion des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les moyens politiques et les capacités de gestion des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    ii) Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique : UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية:
    Les pays en développement du Pacifique attirent moins de 1 % des apports d'IED dans la région. UN وتتلقى منطقة المحيط الهادئ النامية أقل من 1 في المائة من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى المنطقة.
    1.5 En 2003, les Îles Cook étaient au premier rang des pays en développement du Pacifique sur l'indicateur du développement humain et au deuxième rang de l'indice de pauvreté. UN 1-5 وجاء ترتيب جزر كوك عام 2003 في المرتبة الأولى بين بلدان جزر المحيط الهادئ النامية في دليل التنمية البشرية، والمرتبة الثانية في دليل الفقر البشري.
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique à assurer la mise en œuvre et le suivi des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement UN (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique à assurer la mise en œuvre et le suivi des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement. UN (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد
    a) Renforcement de la capacité des gouvernements des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique à assurer la mise en œuvre et le suivi des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement UN (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد
    iii) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil consultatif de l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique (2); UN ' 3` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية (2)؛
    En outre, le secrétariat examinera les avancées du Pacifique vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres cadres majeurs de développement convenus à l'échelon international, afin d'aider les pays insulaires en développement du Pacifique à identifier les choix politiques qui s'offrent à eux. UN وستجري أيضا أمانة اللجنة استعراضا للتقدم الذي أحرزته منطقة المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أطر العمل الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا من أجل مساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ النامية في تحديد خيارات السياسة العامة.
    La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle appuyait la participation des États insulaires en développement du Pacifique à ces organisations ou arrangements en fournissant une assistance à plusieurs institutions régionales du Pacifique et en appuyant des programmes bilatéraux d'aide au développement. UN وأفادت نيوزيلندا بأنها قدّمت الدعم لمشاركة دول جزر المحيط الهادئ النامية في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن طريق تقديم الدعم للعديد من المؤسسات الإقليمية في المحيط الهادئ ومن خلال برامج المساعدة الإنمائية الثنائية مع هذه الدول.
    a) Nombre accru de mesures plus efficaces prises par les pays et territoires insulaires en développement du Pacifique pour assurer le suivi et la mise en œuvre des éléments pertinents des objectifs de développement convenus internationalement UN (أ) زيادة عدد التدابير الفعالة المتخذة من بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية لرصد وتحقيق العناصر ذات الصلة الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    a) Nombre accru de mesures plus efficaces prises par les pays et territoires insulaires en développement du Pacifique pour assurer le suivi et la mise en œuvre des éléments pertinents des objectifs de développement convenus internationalement UN (أ) زيادة عدد التدابير الفعالة التي تتخذها بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية لرصد وتحقيق العناصر ذات الصلة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports sur les questions ayant trait aux pays insulaires en développement du Pacifique (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير بشأن المسائل المتعلقة ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية (2)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports de l'organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique (1); rapports sur les questions ayant trait aux pays insulaires en développement du Pacifique (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الهيئة الخاصة المعنية ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية (1)؛ وتقارير بشأن المسائل المتصلة ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية (1)؛
    a) Augmentation du nombre de mesures plus efficaces prises par les pays et territoires insulaires en développement du Pacifique pour assurer le suivi et la mise en œuvre des éléments pertinents des objectifs de développement convenus internationalement. UN (أ) حدوث زيادة في عدد التدابير الفعالة المتخذة من بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية لرصد وتحقيق العناصر ذات الصلة الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    L'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique de la CESAP, qui s'est réuni six fois depuis sa création en 1995, a examiné plusieurs questions pertinentes, y compris le commerce et l'investissement, la planification du développement, les questions relatives à la protection sociale des adolescents et des enfants et le transport. UN 101 - وأجرت الهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ النامية الجزرية التابعة للجنة، التي اجتمعت ست مرات منذ إنشائها في عام 1995، مداولات بشأن عدة قضايا ذات أهمية منها التجارة والاستثمار، والتخطيط الإنمائي، وقضايا الشباب ورفاه الطفل، والنقل.
    Selon la Banque asiatique de développement (BAD), les Îles Salomon sont l'un des pays les moins avancés des pays en développement du Pacifique membres de la BAD et, selon le dernier classement de l'indice du développement humain et de l'indice de la pauvreté humaine de l'ONU, les Îles Salomon occupent l'avant-dernière place sur la liste de ces derniers. UN ووفقاً لمصادر بنك التنمية الآسيوي، فإن جزر سليمان تشكل أحد أقل البلدان نمواً في مجموعة بلدان المحيط الهادئ النامية الأعضاء في هذا البنك، وباستخدام القياس الذي اعتمدته أحدث مؤشرات الأمم المتحدة للتنمية البشرية والفقر البشري، فإن جزر سليمان تحتل المرتبة ما قبل الأخيرة في قائمة بلدان المحيط الهادئ النامية الأعضاء في بنك التنمية الآسيوي.
    b) Renforcement de la capacité des gouvernements, de la société civile et du secteur privé des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique à élaborer et mettre en œuvre des programmes de réduction de la pauvreté efficaces, non sexistes et privilégiant l'accès aux services pour les groupes socialement vulnérables. UN (ب) زيادة قدرة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على صوغ وتنفيذ برامج فعالة للحد من الفقر تستجيب للشواغل الجنسانية وتركز على تحقيق إمكانية الحصول بصفة مستدامة على الخدمات بالنسبة للفئات الضعيفة اجتماعياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more