"المخاطر الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • risques stratégiques
        
    • risque stratégique
        
    • Strategic Risk
        
    La direction a informé le Comité qu'un projet de registre des risques stratégiques serait prêt d'ici le quatrième trimestre de 2014. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن من المتوقع الانتهاء من وضع مشروع سجل المخاطر الاستراتيجية بحلول الربع الأخير من عام 2014.
    Un cadre de contrôle interne robuste est essentiel pour la gestion des risques stratégiques et opérationnels. UN 84 - ويعد وجود إطار متماسك للرقابة الداخلية ضرورياً لإدارة المخاطر الاستراتيجية والتشغيلية.
    Le Comité a suivi les risques stratégiques avec une grande vigilance et veillé à l'adoption de décisions en temps voulu pour les atténuer. UN وقد رصدت اللجنة بصورة وثيقة المخاطر الاستراتيجية وضمنت اتخاذ قرارات لتخفيف حدتها في الوقت المناسب.
    En ce qui concerne le recensement des risques essentiels, il a été indiqué au Comité que les résultats préliminaires de l'opération avaient été établis et présentés au Comité de gestion et que les discussions ultérieures avaient permis de s'entendre sur les principaux domaines de risque stratégique et leur importance relative. UN وفيما يتصل بتحديد المخاطر الرئيسية، أُبلغت اللجنة بأن النتائج الأولية قد وُضعت في صيغتها النهائية وقُدمت إلى لجنة الشؤون الإدارية، وبأن المناقشات التي تلت قد أفضت إلى فهم مشترك لمجالات المخاطر الاستراتيجية الرئيسية وإلى مدى أهميتها.
    ONU-Femmes n'a pas de registre des risques et ne sait donc pas à quels risques stratégiques et opérationnels elle est exposée, ni quelles seraient les mesures d'atténuation appropriées. UN ولا تحتفظ الهيئة بسجل للمخاطر، وبالتالي، فليس من السهل الوقوف على المخاطر الاستراتيجية والتشغيلية التي تؤثر عليها، ولا تحديد التدابير المناسبة للتخفيف من تلك المخاطر.
    Il était non seulement nécessaire de réduire au maximum les risques stratégiques mentionnés plus haut, mais également de veiller à ce qu'un partenariat soit efficace, au sens opérationnel du terme. UN وليس هذا ضروريا من أجل خفض المخاطر الاستراتيجية التي حددت أعلاه إلى الحد الأدنى فحسب، بل ومن أجل كفالة أن تكون الشراكة فعالة من جهـة التنفيذ أيضا.
    Nous avons conduit à cette fin une évaluation détaillée des risques à l'échelle du Secrétariat et avons recensé les principaux risques stratégiques pour l'Organisation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجرينا تقييما شاملا للمخاطر على نطاق الأمانة العامة وحددنا أهم المخاطر الاستراتيجية المحدقة بالمنظمة.
    Le Comité de gestion joue un rôle crucial en ce qui concerne le recensement et l'évaluation des risques stratégiques pour l'Organisation. UN 94 - وتضطلع لجنة الإدارة بدور بالغ الأهمية في تحديد وتقييم أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجهها المنظمة.
    Dispositif de contrôle des risques L'UNOPS exécute environ 1 500 projets dans 60 pays et fait face à toute une gamme de risques stratégiques et opérationnels. UN ٣٠ - ينفذ المكتب 500 1 مشروع تقريبا في حوالي 60 بلدا، ويواجه طائفة واسعة من المخاطر الاستراتيجية والتنفيذية.
    iii) À déterminer, moyennant un travail d'analyse et d'évaluation systématique et continu, l'utilisation optimale, à l'échelle mondiale, des moyens des services de conférence, et notamment à établir quels sont les risques stratégiques et opérationnels et leurs incidences sur la prestation des services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين لفعالية استخدام موارد خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي من حيث التكلفة، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها على تقديم الخدمات؛
    Le Comité consultatif a été informé que le Comité de gestion avait demandé au Secrétaire général adjoint à la gestion de recenser les plus gros risques stratégiques de l'Organisation. UN وأُبلغت اللجنة أن لجنة الإدارة طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يقوم بتحديد أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجهها المنظمة.
    iii) À analyser et évaluer systématiquement et continuellement le rapport coût-efficacité de l'utilisation des services de conférence à l'échelle mondiale, notamment en déterminant quels sont les risques stratégiques et opérationnels et leurs incidences sur la prestation de services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين لمدى استخدام خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها في تقديم الخدمات.
    iii) À déterminer, moyennant un travail d'analyse et d'évaluation systématique et continu, l'utilisation optimale des services de conférence pour l'ensemble des centres, et notamment à établir quels sont les risques stratégiques et opérationnels et leurs incidences sur les services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين للفعالية من حيث التكلفة لاستخدام خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها على تقديم الخدمات؛
    La mise en œuvre de la gestion des risques de l'Organisation dans certains départements a montré que le traitement efficace de plusieurs risques stratégiques au niveau départemental nécessite une prise en charge à l'échelle de l'Organisation. UN وقد بيّن تطبيق إدارة المخاطر في المؤسسة في إدارات مختارة أن المعالجة الفعالة لعدد من المخاطر الاستراتيجية على مستوى الإدارات سيتطلب تنفيذ تدابير على نطاق المنظومة للتصدي لها.
    iii) À déterminer, moyennant un travail d'analyse et d'évaluation systématique et continu, l'utilisation optimale des services de conférence pour l'ensemble des centres, et notamment à établir quels sont les risques stratégiques et opérationnels et leurs incidences sur les services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين للفعالية من حيث التكلفة لاستخدام خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها على تقديم الخدمات؛
    iii) À analyser et évaluer systématiquement et continuellement le rapport coût-efficacité de l'utilisation des services de conférence à l'échelle mondiale, notamment en déterminant quels sont les risques stratégiques et opérationnels et leurs incidences sur la prestation de services; UN ' 3` إجراء تحليل وتقييم منتظمين ومتواصلين لمدى استخدام خدمات المؤتمرات، بما في ذلك تبيان المخاطر الاستراتيجية والعملياتية وأثرها في تقديم الخدمات.
    De plus, le Département de l'appui aux missions a fait des progrès constants en matière de gestion du risque institutionnel dans les missions et a pratiquement achevé l'évaluation du risque stratégique pour la stratégie globale d'appui aux missions. UN 73 - إضافة إلى ذلك، واصلت إدارة الدعم الميداني إحراز تقدم مطّرد في تنفيذ نهج إدارة المخاطر في المؤسسة في البعثات الميدانية، بما في ذلك تقييم المخاطر الاستراتيجية الذي جرى الانتهاء منه تقريبا والمتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    risque stratégique (par. 35) UN المخاطر الاستراتيجية (الفقرة 35)
    risque stratégique (par. 35) UN المخاطر الاستراتيجية (الفقرة 35)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more