"المخدرات والإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • stupéfiants et le terrorisme
        
    • drogues et le terrorisme
        
    • la drogue et le terrorisme
        
    • drogues et terrorisme
        
    • narcotiques et le terrorisme
        
    La lutte menée par l'Afghanistan contre les stupéfiants et le terrorisme repose sur l'application de la loi et sur des mesures économiques. UN وتكافح أفغانستان المخدرات والإرهاب من خلال الجمع بين تدابير إنفاذ القوانين والتبادل الاقتصادي.
    Des fléaux tels que la criminalité organisée, le trafic de stupéfiants et le terrorisme trouveront un terrain fertile pour proliférer. UN وستجد آفات مثل الجريمة المنظمة والاتجار في المخدرات والإرهاب تربة خصبة للانتشار.
    D'autres sont plus ambitieuses et créent des zones de libre-échange régionales ou encouragent l'union des efforts pour lutter contre des problèmes comme le trafic des stupéfiants et le terrorisme. UN وبعضها الآخر أكثر طموحا، ينشئ مناطق للتجارة الحرة أو يعزز الجهود المشتركة ضد مشاكل مثل تجارة المخدرات والإرهاب.
    Nous savons comment les terroristes tirent profit du trafic de drogues, et il est absolument indéniable que les drogues et le terrorisme constituent une menace pour les démocraties et l'état de droit. UN ونحن ندرك كيف يستفيد الإرهابيون من الاتجار بالمخدرات. ولا شك في أن المخدرات والإرهاب يهددان الديمقراطية وسيادة القانون.
    Le lien dangereux qui existe entre la production de drogues et le terrorisme constitue une nouvelle menace pour la stabilité et le développement social de l'Afghanistan. UN والصلة الخطيرة بين إنتاج المخدرات والإرهاب تشكل خطراً آخر يهدد استقرار أفغانستان وتنميتها الاجتماعية.
    Il est inutile de s'étendre sur les liens dangereux existant entre la drogue et le terrorisme au Moyen-Orient. UN وإنه ليست هناك حاجة لوصف تفصيلي للصلة الخطيرة بين المخدرات والإرهاب في الشرق الأوسط.
    Certains orateurs ont souligné l'existence d'un lien croissant entre la production de stupéfiants et le terrorisme en Afghanistan. UN وأكّد بعض المتحدّثين على وجود صلة متزايدة بين إنتاج المخدرات والإرهاب في أفغانستان.
    Certains orateurs ont souligné l'existence d'un lien croissant entre la production de stupéfiants et le terrorisme en Afghanistan. UN وأكّد بعض المتحدّثين على وجود صلة متزايدة بين إنتاج المخدرات والإرهاب في أفغانستان.
    Les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale relatives à la lutte contre ces fléaux reposent sur une compréhension large de la menace commune que constituent les stupéfiants et le terrorisme pour tous les États Membres et de la nécessité pour l'ensemble de la communauté internationale de coopérer. UN وأضاف أن قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن مكافحة هاتين الآفتين تستند إلى فهم واسع النطاق للتهديد المشترك الذي تشكله المخدرات والإرهاب على جميع الدول الأعضاء وضرورة تعاون المجتمع الدولي بأسره.
    Dans la province d'Helmand, où nous nous heurtons toujours à une vaste culture du pavot et à de graves défis en matière de sécurité, le lien entre les stupéfiants et le terrorisme est évident. UN وتتجلى الصلة بين المخدرات والإرهاب في مقاطعة هيلمند، حيث ما زلنا نواجه تحديات جمة متمثلة في زراعة الخشخاش والتحديات الأمنية.
    Il propose aussi de réfléchir pour mieux comprendre la connexion entre le trafic de stupéfiants et le terrorisme et la contrer, ainsi que d'étudier plus avant le rôle des systèmes parallèles de transfert de fonds et celui des organismes à but non lucratif. UN ويُقتَرح في التقرير أيضاً الاضطلاع بمزيد من العمل لفهم الصلة بين تهريب المخدرات والإرهاب وتقويضها، والدور الذي تؤديه النظم البديلة لتحويل الأموال والمنظمات غير الربحية.
    La guerre civile qui l'avait secoué avait causé la destruction d'infrastructures, et le besoin de surveiller les frontières afin de lutter contre le trafic de stupéfiants et le terrorisme imposait une charge supplémentaire alors que les ressources du pays étaient limitées. UN وقد ألحق الصراع الأهلي السابق الدمار ببنيتها التحتية، وأدت الحاجة إلى مراقبة الحدود لمكافحة تهريب المخدرات والإرهاب إلى إضافة عبء على الموارد الوطنية المحدودة.
    L'expérience afghane fait apparaître l'existence d'un lien direct entre les stupéfiants et le terrorisme. UN 56 - ومضى قائلا أن هناك، وفقاً لخبرة أفغانستان، صلة مباشرة بين المخدرات والإرهاب.
    Certains orateurs ont noté le lien entre la production de stupéfiants et le terrorisme en Afghanistan (E/2007/28, par. 1 et 57). UN وأشار بعض المتحدثين إلى الارتباط بين إنتاج المخدرات والإرهاب في أفغانستان (الفقرتان 1 و57 من الوثيقة E/2007/28).
    L'Union européenne est préoccupée par les liens continus qui existent entre le trafic des drogues et le terrorisme et autres activités criminelles nationales et transnationales. UN إن الاتحاد الأوروبي قلق إزاء الصلات المستمرة بين تجارة المخدرات والإرهاب وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية الوطنية والعابرة للحدود.
    Sans de telles réformes, le lien entre les drogues et le terrorisme continuera de constituer une grave menace à la sécurité nationale de l'Afghanistan et au fonctionnement efficace du Gouvernement. UN وبدون هذا الإصلاح، ستظل الصلة بين المخدرات والإرهاب تهديدا من التهديدات الكبرى للأمن القومي الأفغاني وعائقا لأداء الحكومة على نحو فعال.
    M. Stelzer (Autriche) pense que le tableau peu encourageant peint par le Directeur exécutif met en relief la nécessité de cibler les activités et d'accroître la coopération et il se félicite des nouveaux partenariats formés avec la Banque mondiale et le Comité contre le terrorisme sur des questions telles que les drogues et le terrorisme, qui ont un impact immédiat sur les populations et la société. UN 11 - السيد ستيلزر (النمسا): قال إن الصورة القاتمة نسبيا التي رسمها المدير التنفيذي تلقي الضوء على ضرورة العمل المركّز والتعاون المتزايد، ورحب بالعلاقات التشاركية الجديدة التي نشأت مع البنك الدولي ولجنة مكافحة الإرهاب، في مسائل مثل المخدرات والإرهاب لها أثر مباشر على السكان والمجتمع.
    Les défis mondiaux que représentent la drogue et le terrorisme ne pourront être relevés par l'Afghanistan qu'avec le concours technique et financier ainsi que le partenariat de la communauté internationale. UN وحيث أن المخدرات والإرهاب كليهما من التحديات العالمية، فلا تستطيع أفغانستان أن تنجح بدون دعم تقني ومالي وشراكة من المجتمع الدولي.
    drogues et terrorisme UN 2 - المخدرات والإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more