Objectif : Aider la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires à s'acquitter efficacement de leurs fonctions en leur apportant un appui de qualité. | UN | الهدف: تمكين لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية من الاضطلاع بمهامها بفعالية عن طريق تقديم دعم فائق الجودة. |
Objectif : Aider la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires à s'acquitter efficacement de leurs fonctions en leur apportant un appui de qualité. | UN | الهدف: تمكين لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية من الاضطلاع بمهامها بفعالية عن طريق تقديم دعم فائق الجودة. |
A. Suite donnée par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires | UN | ألف- المتابعة من قِبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية |
Des rapports concernant les tendances du trafic de drogues sont soumis annuellement à la Commission des stupéfiants et à ses organes subsidiaires. | UN | تقدم تقارير سنويا عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية. |
Il a fourni un appui à la Commission des stupéfiants et à ses organes subsidiaires, ainsi qu’à l’Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS), pour les aider à s’acquitter de leurs fonctions relatives aux traités. | UN | وقدم البرنامج الدعم إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تنفيذ مهامها التي تنص عليها المعاهدات. |
A. Suite donnée par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires | UN | ألف- المتابعة من قبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية |
et de la définition d'orientations par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires, ainsi que par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | (أ) صنع القرارات وتوجيه السياسات من قبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
En outre, cinq études comprenant des rapports sur les tendances du trafic des drogues illicites ont été établis pour la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires, et des contributions techniques ont été établies à l'initiative du " Pacte de Paris " , dont une étude sur les flux financiers provenant de la production et du trafic d'opiacés en Afghanistan. | UN | وصدرت خمس دراسات، تتضمن تقارير عن اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدرات، أُعدت من أجل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية؛ كما قُدمت مدخلاتٌ موضوعية إلى مبادرة ميثاق باريس، اشتملت على دراسة عن التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج الأفيون الأفغاني والاتجار به. |
a) Amélioration de la prise de décisions et de la définition d'orientations par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires, ainsi que par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | (أ) صنع القرارات وتوجيه السياسات من قبل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
a) Amélioration de la prise de décisions et de la définition d'orientations par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires, ainsi que par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | (أ) تحسين اتخاذ القرارات بواسطة لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية وبواسطة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Parmi les autres sources d'information, il faut citer des rapports sur d'importantes saisies de drogues reçus par l'ONUDC ou soumis à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires. | UN | 4- وكان من بين مصادر المعلومات الأخرى تقارير عن أهم مضبوطات المخدرات وتقارير أخرى تلقاها المكتب أو قُدِّمت إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية. |
a) Amélioration de la prise de décisions et de la définition d'orientations par la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires, ainsi que par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | (أ) تحسين عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات المعتمدة من جانب لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ومن قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
13.9 Les principaux organes directeurs des Nations Unies chargés du contrôle international des drogues, de la prévention de la criminalité et de la justice pénale dont relève l'Office sont la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; l'Office apporte également son soutien à l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | 13-9 وتضم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات في مسائل المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتي تعمل كمجالس إدارة للمكتب، كلاً من لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ كما يقدم المكتب الدعم إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
c) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et, compte dûment tenu des arrangements prévus par les traités, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants; | UN | (ج) أن يقدم خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، وكذلك الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، مع ايلاء الاعتبار الواجب للترتيبات التعاهدية؛ |
c) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et, compte dûment tenu des arrangements prévus par les traités, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants; | UN | (ج) أن يقدم خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، وكذلك الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، مع ايلاء الاعتبار الواجب للترتيبات التعاهدية؛ |
Parmi les autres sources d'information, il faut citer les rapports concernant les grosses saisies de drogues reçus par l'ONUDC ou présentés à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires (au total, 165 pays ont signalé à l'ONUDC des saisies de drogues). | UN | وشملت المصادر التكميلية الأخرى للمعلومات التقارير بشأن المضبوطات الكبيرة من المخدرات وغيرها من التقارير التي تلقّاها المكتب أو قُدمت إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية (في المجموع، قدم 165 بلدا إلى المكتب تقارير عن مضبوطات المخدرات). |
La fourniture de services organiques de secrétariat à la Commission des stupéfiants et à ses organes subsidiaires, à la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale et aux réunions de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | فعالية تقديم خدمات الأمانة الفنية للجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ واجتماعات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
La préparation d'une documentation et d'autres informations concises, communiquées sans retard à la Commission des stupéfiants et à ses organes subsidiaires, à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. | UN | إعداد وثائق مختصرة وفي الوقت المناسب ومعلومات أخرى، منها التقارير التحليلية، حسب ما تطلبه لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية وكذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Parmi les autres sources d'information, il faut citer les renseignements communiqués au sujet des importantes saisies de drogues, les rapports officiels publiés par les gouvernements, le Réseau d'information sur l'abus de drogues pour l'Asie et le Pacifique et d'autres rapports reçus par l'UNODC ou soumis à la Commission des stupéfiants et à ses organes subsidiaires. | UN | وشملت مصادر المعلومات التكميلية تقارير عن مضبوطات كبيرة ومختلفة من المخدّرات، كما شملت التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، وشبكة المعلومات عن تعاطي المخدّرات في آسيا والمحيط الهادئ، وتقارير أخرى تلقاها المكتب أو قُدّمت إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية. |