La récente saisie d'uranium enrichi en Turquie montre clairement à quel point une telle action est importante et opportune. | UN | ومما يدلل بوضوح على أهمية هذا الإجراء وحسن توقيته مصادرة كميات من اليورانيوم المخصب مؤخرا في تركيا. |
Installations, équipements et matériaux liés aux activités de production d'uranium enrichi et de mise au point d'armes nucléaires | UN | المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى ذات الصلة بإنتاج اليورانيوم المخصب وبأنشطة التسليح |
Uranium enrichi en isotope 235 avec des concentrations inférieures à 20 % en poids; | UN | اليورانيوم المخصب بالنظائر 235 بمعدلات تركيز يقل وزنها عن 20 في المائة؛ |
Les produits fissiles spéciaux sont principalement le plutonium Pu-239, et l'uranium enrichi en isotopes 235 et 233. | UN | وتتألف المواد الخاصة القابلة للانتشار أساساً من البلوتونيوم Pu-239، واليورانيوم المخصب في النظائر 235 و233. |
Il existe des procédés industriels pour produire de l'uranium enrichi ou de l'uranium appauvri, lequel est utilisé dans la fabrication des blindages et des missiles antiblindage. | UN | هناك طرق صناعية يتم استخدامها ﻷجل إنتاج اليورانيوم المخصب وآخر يعرف باليورانيوم المنضب الذي يستخدم عادة في صناعة الدروع الواقية أو القذائف الخارقة للدروع. |
Le Gouvernement iraquien estime que la proposition de l'AIEA tendant à créer une banque d'uranium enrichi est intéressante et mériterait plus ample examen. | UN | وتجد حكومة العراق أن مقترح الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء بنك لليورانيوم المخصب جدير بالاهتمام والدراسة. |
Le Gouvernement iraquien estime que la proposition de l'AIEA tendant à créer une banque d'uranium enrichi est intéressante et mériterait plus ample examen. | UN | وتجد حكومة العراق أن مقترح الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء بنك لليورانيوم المخصب جدير بالاهتمام والدراسة. |
Nous pouvons y parvenir notamment en interdisant l'utilisation de l'uranium enrichi et du plutonium pur dans la production de l'énergie atomique mondiale. | UN | ويمكن أن يتم ذلك، في جملة أمور، من خلال منع استخدام اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم النقي في إنتاج الطاقة الذرية عالميا. |
On rappellera toutefois qu'à cette époque, un kilogramme d'uranium enrichi valait en moyenne 28 dollars. | UN | ومع ذلك، نذكر أن الكيلوغرام الواحد من اليورانيوم المخصب كان يباع، في تلك السنوات، بـ 28 دولارا أمريكيا في المتوسط. |
La manière la plus difficile de se procurer une arme nucléaire consiste à construire son propre réacteur à uranium fortement enrichi. | UN | والسبيل الأصعب للحصول على سلاح نووي هو الإنتاج الذاتي لليورانيوم المخصب تخصيبا شديدا في مفاعل. |
Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi. | UN | وفيما يلي إشارة بسيطة إلى التطبيقات البحرية التي تستخدم نسبة 90 في المائة من اليورانيوم المخصب. |
D'ici 2013, un total de 500 tonnes d'uranium fortement enrichi sera éliminé conformément à cet accord. | UN | وبحلول عام 2013، سيتم التخلص مما مجموعه 500 طن من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية طبقاً لذلك الاتفاق. |
Le réacteur du Centre de recherches nucléaires a été démantelé et le plutonium et l'uranium enrichi ont été retirés. | UN | تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب |
:: Accord sur la fourniture et le louage d'uranium enrichi et le transfert d'équipement et de matières nucléaires spéciales | UN | :: اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة |
En 1980, les Etats—Unis ont décidé d'expédier 38 tonnes d'uranium enrichi en l'Inde. | UN | وفي عام ٠٨٩١، قررت الولايات المتحدة شحن ٨٣ طنا من اليورانيوم المخصب إلى الهند. |
En 1985, la France a commencé à fournir de l'uranium enrichi à l'Inde. | UN | وفي عام ٥٨٩١، تولت فرنسا تزويد الهند باليورانيوم المخصب. |
Dès 1989, notre pays a cessé de produire de l'uranium hautement enrichi à des fins de fabrication d'armes nucléaires. | UN | 101 - وفي بلدنا، توقف إنتاج اليورانيوم المخصب لأغراض صنع الأسلحة النووية منذ وقت طويل، في عام 1989. |
Elle a une capacité suffisante pour permettre le stockage de 120 tonnes d'uranium faiblement enrichi jusqu'à 5 %. | UN | ويبلغ حجم ذلك المخزون 120 طنا من اليورانيوم المخصب بنسبة 5 في المائة. |
L'uranium appauvri, ce sont les déchets ou les restes de l'uranium enrichi utilisé dans les réacteurs nucléaires tant civils que militaires. | UN | 1 - يتكون اليورانيوم المستنفد من نفايات أو بقايا اليورانيوم المخصب المستخدم في المفاعلات النووية سواء المدنية منها أو العسكرية. |
Et prends plusieurs seaux, avec de l'eau du puits, elle sera plus fraîche ! Je m'occupe de l'engrais. Les seaux sont dans la buanderie. | Open Subtitles | سيكون باردا ساحضر المخصب الجرادل في غرفة المكواة |
Plusieurs problèmes nouveaux étaient toutefois apparus, concernant notamment le contrôle des stocks d'uranium et de plutonium enrichis, la mise au point d'armes perfectionnées et la naissance de tensions à l'intérieur de certains Etats après la fin de la guerre froide. | UN | غير أنه ظهرت عدة تحديات جديدة، منها مراقبة المخزون من اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وتكنولوجيا اﻷسلحة المتطورة، ونشوء التوترات داخل الدول بعد انتهاء الحرب الباردة. |
L'examen consacré à l'uranium portera sur les effets exercés par ce métal sous ses formes naturelle, enrichie et appauvrie. | UN | وسيغطي هذا الاستعراض لليورانيوم آثار اليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المخصب واليورانيوم المستنفد. |