"المخصصة لمواجهة" - Translation from Arabic to French

    • consacrée à la lutte commune contre
        
    La “Vision” de ces jeunes a été présentée à l’Assemblée générale des Nations Unies lors de sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. UN وطرحت تصورات هؤلاء الشباب معا على دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة تعاطي المخدرات العالمية معا .
    c) Les conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue; UN (ج) دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا؛
    Résumé Se fondant sur les informations communiquées par les États Membres dans le quatrième questionnaire destiné aux rapports biennaux, le présent rapport montre que les États ont accompli des progrès notables au cours des huit dernières années dans la réalisation des objectifs et buts fixés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. UN يستند هذا التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء في ردودها على استبيان التقرير الاثناسنوي الرابع، ويبين أن الدول الأعضاء أحرزت تقدّما ملموسا خلال السنوات الثماني الماضية في تنفيذ الغايات والأهداف التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    Rappelant également les mesures de contrôle des précurseurs adoptées par l'Assemblée générale, dans sa résolution S-20/4 B du 10 juin 1998, à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ تستذكر أيضا تدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة، في قرارها دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998، في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،
    Notant la résolution S-20/4 B du 10 juin 1998, relative au contrôle des précurseurs, que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998 بشأن مراقبة السلائف والذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،
    Le suivi de la situation revêt une importance particulière pour l'examen à mi-parcours (prévu pour 2003) des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. UN وللرصد أهمية خاصة بالنسبة لاستعراض منتصف الفترة لعام 2003 للتقدم المحرز صوب بلوغ أهداف الاعلان السياسي الذي اتفق عليه في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا.
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2005/2 et Add.1 à 6) UN التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2005/2 وAdd.1 إلى Add.6).
    Rappelant les conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue et, en particulier, les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème mondial de la drogue, adoptées à cette session extraordinaire dans la résolution S-20/4 A à E en date du 10 juin 1998, UN إذ تستذكر نتيجة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، وخاصة التدابير الرامية الى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة مشكلة العقاقير العالمية، التي اعتمدت أثناء الدورة الاستثنائية في القرارات دإ-20/4 ألف الى هاء المؤرخة 10 حزيران/يونيه 1998،
    Rappelant également les mesures propres à renforcer la coopération judiciaire que l'Assemblée générale a adoptées à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue20, UN وإذ تشير أيضا إلى تدابير تعزيز التعاون القضائي التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،()
    Le rapport donne un aperçu de l'application des mandats relatifs au contrôle international des drogues, notamment la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, tenue à New York du 8 au 10 juin 1998. UN ويقدم التقرير عرضا مجملا لتنفيذ الولايات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدرات، وخصوصا نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، التي عقدت من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998. الصفحة
    35. Dans la Déclaration politique qu'ils ont adoptée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, en 1998, les États Membres se sont engagés à obtenir des résultats significatifs dans le domaine de l'offre et de la réduction de la demande de drogues illicites d'ici à 2008. UN 35- في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، عام 1998، قررت الحكومات إحراز تقدم كبير في خفض عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها بحلول عام 2008.
    L’Assemblée générale décide que le titre de la vingtième session extraordinaire sera modifié pour se lire comme suit : «Vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue». UN تُقرر الجمعية العامــة تعديل عنوان الــدورة الاستثنائية العشرين إلى: " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    L’Assemblée générale décide que le titre de la vingtième session extraordinaire sera modifié pour se lire comme suit : «Vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue». UN تُقرر الجمعية العامــة تعديل عنوان الــدورة الاستثنائية العشرين إلى: " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    c) A pris en compte les résolutions approuvées à la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations Unies consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue; UN )ج( أخذ في اعتباره القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا ؛
    1. En 2000, le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a aidé la communauté internationale à mettre en œuvre la stratégie globale convenue à la vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, que l'Assemblée générale avait tenue en juin 1998. UN 1- خلال عام 2000، قام برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) بدعم المجتمع الدولي في تنفيذ الاستراتيجية العالمية، المتفق عليها إبان الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، التي عُقدت في حزيران/يونيه 1998.
    Lorsqu'elle a entamé ses travaux, avant-hier, l'une des premières actions de l'Assemblée a été d'approuver le tire officiel de la session extraordinaire : «Vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue». UN وعند افتتاح هذه الدورة أول أمس، صادقت الجمعية العامة في أول أعمالها على الاسم الرسمي للدورة الاستثنائية بوصفها " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    4. L'attention de la Commission des stupéfiants est appelée sur les informations concernant les activités visant à réduire la demande, qui sont présentées dans un additif au quatrième rapport biennal du Directeur exécutif sur les textes issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2007/2/Add.1). UN 4- يُسترعى انتباه لجنة المخدرات إلى المعلومات عن الأنشطة المتصلة بخفض الطلب على المخدرات، الواردة في وثيقة مضافة إلى تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الرابع عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2007/2/Add.1).
    Rappelant la Déclaration politique qu'elle a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, dans laquelle les États Membres ont décidé de fixer à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement le détournement des précurseurs, UN وإذ تشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، والذي قررت فيه الدول الأعضاء تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تتمّ فيه الدول القضاء على تسريب السلائف أو تحدّ منه بقدر ملحوظ()،
    Rappelant la Déclaration politique qu'elle a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, dans laquelle les États Membres ont décidé de fixer à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement le détournement des précurseurs, UN وإذ تشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا()، والذي قررت فيه الدول الأعضاء تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تكون الدول قد قضت بحلوله على تسريب السلائف أو حدت منه بقدر ملحوظ،
    Rappelant la Déclaration politique qu'elle a adoptée à sa vingtième session extraordinaire consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, dans laquelle les États Membres ont décidé de fixer à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement le détournement des précurseurs, UN " وإذ تشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، والذي قررت فيه الدول الأعضاء تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تتمّ فيه الدول القضاء على تسريب السلائف أو تحدّ منه بقدر ملحوظ()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more