"المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - Translation from Arabic to French

    • ad litem du TPIY
        
    Dans sa résolution 55/249, l'Assemblée générale a approuvé les observations et recommandations du Comité consultatif sur les émoluments des juges ad litem du TPIY formulées dans son rapport (A/55/806, par. 7 à 15). UN 11 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 55/249 ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/55/806، الفقرات 7-15) المتعلقة بأجور القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Suite à la résolution 55/225 A de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté un rapport (A/55/756) sur les conditions d'emploi des juges ad litem du TPIY. UN 67 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 55/225 ألف، قدم الأمين العام تقريره (A/55/756) عن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les conditions de travail et la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice (CIJ), des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) et des juges ad litem du TPIY (A/C.5/56/14). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الدولية لرواندا، والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/C.5/56/14).
    En application de la résolution 55/225 A de l'Assemblée générale et compte tenu de la demande formulée par le Comité consultatif au sujet des conditions d'emploi des juges ad litem, le Secrétaire général a présenté son rapport (A/55/756) sur les conditions d'emploi des juges ad litem du TPIY. UN 70 - ومتابعة لقرار الجمعية العامة 55/225، وفيما يتعلق بطلب اللجنة الاستشارية بشأن شروط خدمة القضاة المخصصين، قدم الأمين العام تقريره (A/55/756) بشأن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Dans sa résolution 55/249 du 12 avril 2001, l'Assemblée générale a approuvé les observations et recommandations du Comité consultatif sur les émoluments, les frais de voyage, l'indemnité de subsistance et l'indemnisation en cas d'invalidité des juges ad litem du TPIY, telles qu'elles figurent dans le rapport du Comité (A/55/806, par. 7 à 15). UN 81 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 55/249 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/55/806؛ الفقرات 7 إلى 15) المتعلقة أنظمة الأجور والسفر وبدل الإقامة واستحقاقات العجز بالنسبة للقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Dans sa résolution 55/249, l'Assemblée générale a approuvé les observations et recommandations du Comité consultatif (A/55/806, par. 7 à 15) concernant les émoluments, les frais de voyage, l'indemnité de subsistance et l'indemnisation en cas d'invalidité des juges ad litem du TPIY. UN 73 - وفي القرار 55/249 أيدت الجمعية العامة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في (A/55/806، الفقرات من 7 إلى 15) بشأن المكافآت وقواعد السفر والإقامة واستحقاقات العجز بالنسبة للقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le rapport du Secrétaire général présente un historique de la question et l'évolution de la rémunération (par. 3 à 26), des autres conditions d'emploi (par. 27 à 45), et des pensions (par. 46 à 75) des membres de la CIJ et des juges et des juges ad litem du TPIY et du TPIR. UN 3 - ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الأجور وتطورها (الفقرات 3-26) وشروط الخدمة الأخرى (الفقرات 27-45) واستحقاقات التقاعد (الفقرات 46-75) لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more