Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية |
3. Prie le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au groupe de travail spécial à composition non limitée : | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية: |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Elle a également prié le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au Groupe de travail spécial à composition non limitée, une compilation des vues et propositions soumises. | UN | كما طلب من الأمانة أن تعد تجميعاً لوجهات النظر والاقتراحات المقدمة لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية. |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect sur les travaux de sa première réunion | UN | تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال عن أعمال اجتماعه الأول |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note de l'information fournie dans le présent document. | UN | 30 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts (E/1995/L.68) | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات )E/1995/L.68( |
1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | UN | ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
Un participant a demandé en outre que les résultats de la réunion soient présentés à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention sur la diversité biologique. | UN | وطالب أحد المشاركين أيضاً أن تُعرض نتائج هذا الاجتماع على الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي. |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure : http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بالزئبق: http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm |
A. Non-respect : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée | UN | ألف - عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية |
Règlement des questions en suspens à propos du non-respect après examen du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect, qui s'est réuni juste avant la présente réunion; | UN | `1` حل القضايا العالقة والمتعلقة بعدم الامتثال بعد إجراء استعراض لتقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، الذي اجتمع قبيل انعقاد هذا الاجتماع مباشرةً؛ |
Le Secrétaire exécutif présidera jusqu'à ce que le Groupe de travail spécial à composition non limitée ait élu son Président. Point 2 : Questions d'organisation | UN | 3 - وسيرأس الأمين التنفيذي الاجتماع إلى أن ينتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية رئيساً له. |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée souhaitera peut-être étudier, selon qu'il conviendra, les questions diverses soulevées par les participants au cours de la réunion. | UN | 8 - قد يود الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية أن ينظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون في سياق الاجتماع، حسبما يتناسب. |
Prie le Groupe de travail spécial à composition non limitée de faire rapport sur ses travaux à la Conférence des Parties à sa troisième réunion, y compris toute recommandation, pour examen par la Conférence des Parties. | UN | 6 - يطلب من الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية تقديم تقرير عن عمله إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث بما في ذلك أي توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
Suite à des demandes antérieures du Conseil d'administration et du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure, le secrétariat a établi plusieurs rapports, outils et documents d'orientation sur des thèmes intéressant les dispositions mises en évidence dans la décision susmentionnée. | UN | 2 - واستجابة للطلبات السابقة من جانب مجلس الإدارة والفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بالزئبق، قامت الأمانة بإعداد عدد من التقارير، ومجموعات الأدوات والوثائق التوجيهية بشأن موضوعات ذات صلة بالأحكام التي تم تحديدها في المقرر الآنف الذكر. |
Mme Osman souligne l'importance du rôle que jouent dans le processus de réforme l'Assemblée générale et le Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé d'assurer le suivi des questions figurant dans le Document final de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. | UN | وشددت في مجال عملية الإصلاح على أهمية دور الجمعية العامة وفريق الجمعية العامة العامل المخصص مفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة القضايا الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية. |
La Conférence a brièvement suspendu ses travaux afin de permettre au Groupe de travail spécial à composition non limitée de se réunir comme demandé par son Président. | UN | 59 - تم تأجيل الاجتماع لفترة قصيرة لإتاحة الفرصة للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية أن يعود إلى الاجتماع حسبما طلب رئيس الفريق العامل. |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |