"المخملية" - Translation from Arabic to French

    • velours
        
    • Velvet
        
    Pour ce que j'en sais, il n'investit pas en produits capillaires et en costumes en velours. Open Subtitles على حد علمي, فهو لا يستثمر ماله في منتجات الشعر المنزلية والبدلات المخملية
    Et je t'ai prêté ma mini-jupe en velours de chez Judy. Open Subtitles نعم، و أعرتكِ تنورتي القصيرة المخملية من محل جودي
    Il y a 20 ans, les révolutions de velours ont inauguré une nouvelle ère dans les relations internationales et un nouveau voyage a commencé vers un monde libre et de coopération. UN قبل عشرين سنة، دشّنت الثورة المخملية حقبة جديدة من العلاقات الدبلوماسية وبدأت رحلة جديدة نحو إنشاء عالم حر وتعاوني.
    Bien, de toute façon, cette corde de velours est là pour maintenir les gens comme vous éloignés pour que mon client puisse en profiter ce soir. Open Subtitles حسنا، وفي كلتا الحالتين، أن المخملية حبل هو لإبقاء الناس مثلك خارج بحيث موكلي يمكن _ فعلا يتمتع نفسه هذه الليلة.
    J'ai vu ton show au Velvet Room de l'Holiday Inn. Open Subtitles امسكت بعرضك في الغرفة المخملية بالهوليداي ان
    Donc il s'avère que le velours est imperméable aux aimants, mais pas à la dynamite. Open Subtitles لذلك, اتضح أن المخملية منيع إلى المغناطيس, وإنما هو الأسبق لالديناميت.
    Nous avons donc scanné le velours. Qu'est-ce que ça nous dit ? Open Subtitles ،لذا قمنا بتصوير البطانة المخملية هل تخبرنا بأي شيء ؟
    Si tu es derrière les cordes en velours à la section VIP, il y a de bonnes chances pour que tes parents puissent payer une bonne grosse rançon. Open Subtitles أنت كنت ولداً خلف الحبال المخملية للقسم الخاص الفرص الوحيدّة على والديك كيّ يدفعون فدية بمبلغ ضخم
    Je reconnaîtrais ce velours n'importe où. Open Subtitles كنتُ لأعرف هذه الخيوط المخملية في أي مكان
    En Inde, on les appelle également, heu, pois de velours, ou cowitch. Open Subtitles في الهند تعرف أيضاً بـ بالفاصوليا المخملية , اللوبيا
    Vous serez assis sur du velours, et on vous couvrira d'or. Open Subtitles ، سوف تجلسون على الوسائد المخملية وابلٌ من الثروات ، و جوائز
    Ils font encore des costumes en velours côtelé ? Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم ما زالوا يصنعون البزات المخملية
    En fait, cette semaine seulement, les porte-voix de ces révolutions de velours d'il y a deux décennies - la voix de Václav Havel - nous ont solennellement rappelé les dangers que nous devons encore affronter. UN وفي نهاية المطاف، وفي هذا الأسبوع، ذكرنا رسميا هذا الصوت المرتفع لتلك الثورات المخملية قبل عقدين من الزمن - صوت فاسلاف هافيل - بالأخطار التي لم نتغلب عليها بعد.
    En 1991, à l'issue de la < < révolution de velours > > de 1989, il s'est définitivement installé à Prague. UN ثم عاد مرة أخرى إلى براغ ليقيم فيها إقامة دائمة بعد " الثورة المخملية " لعام 1989.
    À la fin de la Révolution de velours dans les années 90, il s'est installé en République tchèque où la nationalité et le statut de résident permanent lui ont été accordés respectivement en 1992 et en 1993. UN وفي نهاية الثورة المخملية في التسعينيات، انتقل إلى الجمهورية التشيكية وحصل فيها على الجنسية في عام 1992 وعلى ترخيص إقامة دائمة في عام 1993.
    Du Printemps de Prague à la Révolution de velours News-Commentary من ربيع براغ إلى الثورة المخملية
    Cinq mois avant la chute du mur de Berlin et la révolution de velours en Tchécoslovaquie, la Pologne avait négocié sa sortie du totalitarisme. Mais le gouvernement Mazowiecki fut confronté à une tâche presque impossible : forger des institutions politiques démocratiques tout en ressuscitant l’économie apathique du pays. News-Commentary وقبل خمسة أشهر من سقوط سور برلين واندلاع الثورة المخملية في تشيكوسلوفاكيا، سلكت بولندا طريقاً تفاوضياً للخروج من الحكم الشمولي. ولكن حكومة مازوفيتسكي واجهت مهمة شبه مستحيلة: بناء مؤسسات سياسية ديمقراطية وإنعاش اقتصاد البلاد المتهالك في نفس الوقت.
    C'est une cape en velours pour bébé. Open Subtitles نعم، بل هو المخملية المجروش الرأس طفل.
    Je me souviens des placiers vêtus de velours. Open Subtitles أتذكر منظمي الكراسي ببدلاتهم المخملية
    Regardez devant vous, ces cordons en velours, ils empêchent quiconque de s'approcher de la peinture. Open Subtitles انظروا أمامكم سترون هذه الحبال المخملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more